"of member states and civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء والمجتمع المدني
        
    • للدول الأعضاء والمجتمع المدني
        
    The chairpersons met with the co-facilitators, consulted with States and exchanged views with groups of Member States and civil society. UN واجتمع الرؤساء مع الميسّرين وتشاوروا مع الدول وتبادلوا وجهات النظر مع مجموعات من الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    Mr. Sisson emphasized that that effort needed the support of Member States and civil society. UN وأكد السيد سيسون على أن ذلك الجهد يحتاج إلى دعم الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    As a result, the daily press releases, which had been heretofore published by the Department and served as an informal record of Committee proceedings for the benefit of Member States and civil society, would no longer be produced. UN ونتيجة لذلك، لم يعد ممكنا إنتاج النشرات الصحفية اليومية التي كانت تنشرها الإدارة حتى ذلك الوقت وتشكل محضرا غير رسمي لأعمال اللجنة معدا لفائدة الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    She welcomed the participation of Member States and civil society in the consultative process leading up to the formulation of the strategic plan, which would be taken up at the annual session of 2011. UN ورحبت بمشاركة الدول الأعضاء والمجتمع المدني في عملية التشاور التي سبقت صياغة الخطة الاستراتيجية، التي ستُتناول بالدرس في الدورة السنوية لعام 2011.
    12. The Forum was well attended, with approximately 100 participants from the United Nations, permanent missions of Member States and civil society. UN 12 - شهدت الندوة إقبالا جيدا، حيث بلغ عدد المشاركين فيها حوالي 100 مشارك من الأمم المتحدة والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    Following the screening, the film's producer, Sam Pollard, led a question-and-answer session with the audience, which included representatives of Member States and civil society and students. UN وإثر عرض الفيلم، ترأس مخرجه، سام بولارد، جلسة أسئلة وأجوبة مع الجمهور الذي ضم ممثلين عن الدول الأعضاء والمجتمع المدني وطلاباً.
    91. Brazil and Argentina believed that the Council must live up to the expectations of Member States and civil society. UN 91 - وأضاف أن البرازيل والأرجنتين يعتبران أن المجلس يلبي احتياجات الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    The aforementioned programme seeks to integrate the human rights considerations of migrants and their families into the work of the organs, agencies and entities of OAS, and into that of Member States and civil society. UN ويهدف البرنامج المذكور إلى إدماج الاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان المتعلقة بالمهاجرين وأسرهم في صميم عمل أجهزة منظمة الدول الأمريكية وهيئاتها وكياناتها، فضلا عن أعمال الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    13. Successfully implementing the functions outlined above and meeting the expectations of Member States and civil society will require adequate human and financial resources. UN 13 - ويتطلب النجاح في تنفيذ المهام المبيَّنة أعلاه وتلبية توقعات الدول الأعضاء والمجتمع المدني توفير الموارد البشرية والمالية الكافية.
    Strengthened capacity of Member States and civil society to develop and implement social programmes and policies will be planned and implemented on the basis of internationally agreed development goals, outcome documents of global summits and plans and programmes of action for specific social groups. UN سيجري التخطيط لتعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية على أساس الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والوثائق الختامية لمؤتمرات القمة العالمية وخطط وبرامج عمل لفئات اجتماعية محددة.
    5. Decides to devote a high-level segment at its sixty-third session to reviewing activities of Member States and civil society aiming at human rights learning in the context of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN 5 - تقرر تكريس جزء رفيع المستوى من دورتها الثالثة والستين لاستعراض أنشطة الدول الأعضاء والمجتمع المدني الهادفة إلى التعلـُّـم في مجال حقوق الإنسان، وذلك في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    " 5. Decides to devote a high-level segment at its sixty-third session to reviewing activities of Member States and civil society aimed at human rights learning in the context of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN " 5 - تقرر تكريس جزء رفيع المستوى من دورتها الثالثة والستين لاستعراض أنشطة الدول الأعضاء والمجتمع المدني الهادفة إلى التعلـُّـم في مجال حقوق الإنسان، وفي سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    3. Following the interactive, thematic dialogue on the world financial and economic crisis and its impact on development, held at United Nations Headquarters from 25 to 27 March 2009, and the constructive observations put forward by representations of Member States and civil society on that occasion, I have the pleasure to transmit the recommendations of the Commission of 5 April 2009 for your consideration. UN 3 - وبعد إجراء الحوار المواضيعي التفاعلي حول الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، المعقود في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2009، وأبدى ممثلو الدول الأعضاء والمجتمع المدني ملاحظات بنّاءة في تلك المناسبة، يسرّني أن أحيل التوصيات الصادرة عن اللجنة في 5 نيسان/أبريل 2009 لنظركم.
    Almost four years after the publication of the report of the High-Level Panel on United Nations System-wide Coherence (A/61/583), and after prolonged negotiations in which our country participated actively in support, the joint efforts of Member States and civil society have led to the creation of an entity that will enable us to respond effectively to the aspirations of women all over the world. UN بعد أربع سنوات تقريبا من نشر تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة (A/61/583)، وبعد مفاوضات مطولة شارك فيها بلدنا بفعالية في دعمها، تمخضت الجهود المشتركة التي بذلتها الدول الأعضاء والمجتمع المدني عن إنشاء كيان سيمكننا من الاستجابة بفعالية لتطلعات النساء في جميع أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus