"of member states and observers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء والمراقبين
        
    • الدول الأعضاء والمراقبون
        
    • الدول الأعضاء وبعثات المراقبة
        
    • للدول اﻷعضاء والمراقبين
        
    • الدول الأعضاء والوفود المراقبة
        
    • الدول اﻷعضاء والمراقبين الذين
        
    • الدول الأعضاء ومراقبو
        
    The Bureau briefed the delegations of Member States and observers on the status of the CSTD's inter-sessional activities. UN وأطلع المكتب وفود الدول الأعضاء والمراقبين على حالة الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة فيما بين الدورات.
    Thereafter, the Secretary-General will be invited to make a statement, followed by statements of Member States and observers of the General Assembly. UN وسيُدعى الأمين العام بعد ذلك للإدلاء ببيان، تعقبه بيانات الدول الأعضاء والمراقبين في الجمعية العامة.
    This high-level meeting was attended by more than 65 Presidents and Ministers of Government and 79 statements were delivered by representatives of Member States and observers, representatives of civil society and United Nations entities. UN وحضر هذا الاجتماع الرفيع المستوى ما يزيد على 65 رئيسا ووزير حكومة وأدلى ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون وممثلو المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة بما عدده 79 بيانا.
    During the debate, the Secretary-General, the President of the Palestinian Authority, the representative of Israel, and representatives of Member States and observers (including Ministers for Foreign Affairs, in particular of the Arab League States) made statements. UN وأثناء المناقشة أدلى ببيانات كل من الأمين العام، ورئيس السلطة الفلسطينية، وممثل إسرائيل، وممثلو الدول الأعضاء والمراقبون (بما في ذلك وزراء خارجية، ولا سيما وزراء خارجية جامعة الدول العربية).
    Delegations of Member States and observers are reminded that the names of their members should be submitted, as soon as possible, to the United Nations Protocol and Liaison Service (tel. 1 (212) 963-7181; room NL-2058C; fax 1 (212) 963-1921). UN نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    Delegations of Member States and observers that wish to attend as observers should indicate their desire to do so in advance to the Secretary of the Committee Ms. Jessica M. Elbaz (e-mail elbazj@un.org; room S-3632). UN ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم بذلك مسبقاً السيدة جيسيكا م. الباز، أمينة اللجنة (البريد الإلكتروني elbazj@un.org؛ الغرفة S-3632).
    That led to better and richer participation on the part of Member States and observers as well as of representatives of civil society and national human rights institutions. UN وأدى هذا إلى مشاركة أفضل وأكثر إثراء من جانب الدول الأعضاء والمراقبين وكذلك من جانب ممثلي المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان.
    The report highlights the continuing cooperation of the Working Group and the Secretariat, resulting in practical enhancements in the area of technology that facilitate the work of Member States and observers of the United Nations, as well as of non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة وما نجم عن ذلك من تحسينات عملية في مجال التكنولوجيا تسهِّل أعمال الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة وكذلك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    36. She also welcomed the Commission's efforts to harmonize its working methods, including by providing guidance to its chairpersons on the conduct of meetings and clarifying the roles of Member States and observers. UN 36 - وأعربت أيضا عن ترحيبها بالجهود التي تبذلها اللجنة لمواءمة أساليب عملها، بما في ذلك عن طريق توفير التوجيه لرؤسائها فيما يتعلق بتسيير الاجتماعات وتوضيح دور الدول الأعضاء والمراقبين.
    The report highlights the continuing cooperation of the Working Group and the Secretariat, which has resulted in practical enhancements in the area of technology that facilitate the work of Member States and observers of the United Nations, as well as of non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة، الذي أدّى إلى تحسينات عملية في مجال التكنولوجيا تسهِّل أعمال الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة وكذلك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    The report highlights the continuing cooperation of the Working Group and the Secretariat, which has resulted in practical enhancements in the area of technology that facilitate the work of Member States and observers of the United Nations, as well as that of the non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN ويسلّط هذا التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة، مما أدى إلى تحسينات عملية في مجال التكنولوجيا مما ييسر عمل الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة وأعمال المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    It presents an overview of international human rights instruments, policy documents and mechanisms aimed at eliminating laws that discriminate against women, as well as views of Member States and observers, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وهو يقدم نظرة عامة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعلى وثائق وآليات السياسية العامة الرامية إلى القضاء القوانين التي تنطوي على التمييز ضد المرأة، وكذلك آراء الدول الأعضاء والمراقبين ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    33. Notes with satisfaction that the open informal meetings, held in conjunction with the annual sessions of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and in which representatives of Member States and observers in the Committee participate, provide a constructive mechanism for an active dialogue between the entities of the United Nations system and member States and observers in the Committee; UN 33 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في اللجنة، توفر آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    33. Notes with satisfaction that the open informal meetings, held in conjunction with the annual sessions of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and in which representatives of Member States and observers in the Committee participate, provide a constructive mechanism for an active dialogue between the entities of the United Nations system and member States and observers in the Committee; UN 33 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في اللجنة، توفر آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    37. Notes with satisfaction that the open informal meetings, held in conjunction with the annual sessions of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and in which representatives of Member States and observers in the Committee participate, provide a constructive mechanism for an active dialogue between the entities of the United Nations system and member States and observers in the Committee; UN 37 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة التي تعقد بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في لجنة استخدام الفضاء الخارجي تتيح آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    Delegations of Member States and observers are reminded that the names of their members should be submitted, as soon as possible, to the United Nations Protocol and Liaison Service (tel. 1 (212) 963-7181; room NL-2058C; fax 1 (212) 963-1921). UN نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    Delegations of Member States and observers are reminded that the names of their members should be submitted, as soon as possible, to the United Nations Protocol and Liaison Service (tel. 1 (212) 963-7181; room NL-2058C; fax 1 (212) 963-1921). UN نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    Delegations of Member States and observers are reminded that the names of their members should be submitted, as soon as possible, to the United Nations Protocol and Liaison Service (tel. 1 (212) 963-7181; room NL-2058C; fax 1 (212) 963-1921). UN نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C؛ الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    Delegations of Member States and observers that wish to attend as observers should indicate their desire to do so in advance to the Secretary of the Committee Ms. Jessica M. Elbaz (e-mail elbazj@un.org; room S-3632). UN ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم بذلك مسبقاً السيدة جيسيكا م. الباز، أمينة اللجنة (البريد الإلكتروني elbazj@un.org؛ الغرفة S-3632).
    20. Recommends that every other year one panel meeting should be held in Geneva, following which the Bureau shall meet the Geneva-based delegations of Member States and observers for one day to discuss with the delegations the status of the inter-sessional activities of the Commission and its efforts to coordinate activities of the United Nations system pertaining to science and technology for development; UN ٢٠ - يوصي بعقد اجتماع كل سنتين في جنيف، على أن يقوم المكتب بعده بجمع وفود الدول اﻷعضاء والمراقبين الذين يوجد مقرهم في جنيف ليوم واحد ﻹجراء مناقشة مع الوفود بشأن حالة أنشطة ما بين الدورات التي تضطلع بها اللجنة وجهودها الرامية إلى تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلوم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛
    36. Notes with satisfaction that the open informal meetings, held in conjunction with the annual sessions of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and in which representatives of Member States and observers in the Committee participate, provide a constructive mechanism for an active dialogue between the entities of the United Nations system and member States and observers in the Committee; UN 36 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالاقتران مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء ومراقبو اللجنة، توفر آلية بناءة لحوار فعال بين الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus