"of member states and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء وغيرها من
        
    • للدول الأعضاء وغيرها من
        
    • من الدول الأعضاء وغيرها
        
    • الدول الأعضاء وسائر
        
    • في الدول الأعضاء وغيرها
        
    • الدول اﻷعضاء والى سائر
        
    • للدول الأعضاء وسائر
        
    • الدول الأعضاء وغيرهم من
        
    Noting the views expressed by and the active participation of Member States and other stakeholders, as well as experts and panellists, during the dialogues, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، إضافة إلى الخبراء والمشاركين، ومساهمتهم النشيطة، خلال إجراء الحوارات،
    Noting the views expressed by and the active participation of Member States and other stakeholders, as well as experts and panellists, during the dialogues, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، إضافة إلى الخبراء والمشاركين، ومساهمتهم النشيطة، خلال إجراء الحوارات،
    The involvement of Member States and other stakeholders in determining the Organization's future role and activities was crucial. UN ولمشاركة الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في تحديد دور المنظمة وأنشطتها في المستقبل أهمية حاسمة.
    Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. Use and care of UN electronic equipment UN أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة.
    Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. UN أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة.
    4. During the reporting period, the Centre organized, within the limited financial resources available through voluntary contributions of Member States and other interested organizations, a number of conferences and meetings, as described below. UN 4 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظم المركز، في حدود الموارد المالية المحدودة المتاحة عن طريق التبرعات من الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات المهتمة، عددا من المؤتمرات والاجتماعات، كما هو مبين أدناه.
    The relevance of the Office in future years will be measured by its capacity to meet the demands of Member States and other international organizations for the following: UN 155- وسوف تُقاس أهمية المكتب الوثيقة الصلة بهذه المجالات في السنوات المقبلة بمدى قدرته على تلبية احتياجات الدول الأعضاء وسائر المنظمات الدولية بخصوص ما يلي:
    24. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States and other relevant stakeholders on: UN 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية بشأن ما يلي:
    24. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States and other relevant stakeholders on: UN 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية بشأن ما يلي:
    It will continue to enhance and refine its computerization programme during the biennium to respond effectively to the needs of Member States and other end-users for timely, efficient and user-friendly access to information. UN وسيواصل تعزيز وتحسين برنامجه للحوسبة خلال فترة السنتين للاستجابة بفعالية لاحتياجات الدول الأعضاء وغيرها من المستعملين النهائيين، لتمكينهم من الحصول على المعلومات في الوقت المناسب بطريقة تتسم بالكفاءة وسهولة الاستخدام.
    Reports of the Secretary-General to the Council on children and armed conflict have since provided an essential base for situation-specific actions required of Member States and other stakeholders. UN ووفرت تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس بشأن الأطفال والصراعات المسلحة قاعدة أساسية لإجراءات محددة الحالات طلبتها الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة.
    In that regard, pragmatism can also lead to practices that seriously limit the possibility of Member States and other stakeholders to participate fully in the activities of the organizations concerned. UN وفي هذا الصدد، قد تؤدي النزعة العملية أيضاً إلى اتباع ممارسات تحد جدياً من إمكانية مشاركة الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة مشاركة كاملة في أنشطة المنظمات المعنية.
    Furthermore, the Treaty Section will continue to enhance and refine its computerization programme during the biennium to respond effectively to the needs of Member States and other end-users. UN وفضلا عن ذلك، سيواصل قسم المعاهدات تعزيز وتحسين برنامجه للحوسبة خلال فترة السنتين من أجل الاستجابة بفعالية لاحتياجات الدول الأعضاء وغيرها من المستعملين النهائيين.
    Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. Seating arrangements UN أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة.
    Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. Seating arrangements UN أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة.
    Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. UN أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات كانت مخصصة أصلا لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلَّفة.
    Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. UN أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات كانت مخصصة أصلا لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلَّفة.
    Expressing its appreciation to the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights for finalizing the draft guiding principles by integrating the views and contributions of Member States and other relevant stakeholders, UN وإذ يعرب عن تقديره للمقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان على وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية من خلال دمج الآراء والمساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة،
    Reaching this level of contributions will signal the commitment of Member States and other contributors to addressing the severe under-resourcing of the work of the United Nations for gender equality and women's empowerment. UN والوصول إلى هذا المستوى من المساهمات سوف يكون بمثابة إشارة تدل على مدى التصميم المشتَرك من جانب الدول الأعضاء وسائر المساهمين على التصدّي للنقص الفادح الذي يشوب أعمال الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحقيق مساواة الجنسين وتمكين المرأة.
    The Secretary-General, as Chairman of CEB, should take the necessary measures to establish a data repository of mature open source software solutions used by United Nations system organizations and which could be accessed by the organizations and by public entities of Member States and other interested parties. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يتخذ التدابير اللازمة لإنشاء سجل بيانات بالحلول الناضجة من برمجيات المصدر المفتوح التي تستعملها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن أن تطلع عليها المنظمات والكيانات العامة في الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة.
    It is also intended to provide high-speed transmission of such documents to United Nations duty stations, offices and missions of Member States and other users world wide. UN كما يهدف أيضا الى توفير إمكانية بث تلك الوثائق بسرعة عالية الى مراكز عمل اﻷمم المتحدة ومكاتبها والى بعثات الدول اﻷعضاء والى سائر المستعملين في أنحاء العالم.
    The next MTPF should contain measures to enhance the programmatic content of UNIDO services and strengthen the efficiency and effectiveness of delivery in line with the specific needs and priorities of Member States and other stakeholders. UN وينبغي أن يتضمن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة القادمة تدابير لتعزيز المحتوى البرنامجي لخدمات اليونيدو ولتدعيم كفاءة وفعالية التنفيذ وفقا للاحتياجات والأولويات الخاصة للدول الأعضاء وسائر الجهات ذات المصلحة.
    The objective of the audit was to ensure that the Secretariat has adequate controls in place to protect the confidentiality and integrity of sensitive information related to employees, representatives of Member States and other individuals. UN وكان الهدف من المراجعة ضمان أن يكون لدى الأمانة ضوابط كافية لحماية سرية وسلامة المعلومات الحساسة المتعلقة بالموظفين، وممثلي الدول الأعضاء وغيرهم من الأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus