"of member states that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء التي
        
    • للدول الأعضاء التي
        
    • الدول الأعضاء المندرجة
        
    • الدول الأعضاء بأن
        
    • الدول اﻷعضاء المندرجة في
        
    • لدول أعضاء
        
    • عن الدول اﻷعضاء المندرجة
        
    • للدول الأعضاء المندرجة في
        
    • للدول الأعضاء المدرجة في
        
    • بالدول الأعضاء التي
        
    • الدول اﻷعضاء التي ترد
        
    • للدول اﻷعضاء المندرجة
        
    • الدول اﻷعضاء بأنه
        
    • الدول الأعضاء ومفادها أن
        
    • للدول الأعضاء والتي
        
    Number of Member States that contribute to UN-Women core resources UN عدد الدول الأعضاء التي تساهم في الموارد الأساسية للهيئة
    A number of Member States that had not opted for one-time payment had nevertheless made advance payments totalling $118 million. UN وقام عدد من الدول الأعضاء التي لم تختر التسديد دفعة واحدة بدفع مبالغ مقدما مجموعها 118 مليون دولار.
    Nevertheless, it was important to take into account the situation of Member States that were facing real economic difficulties. UN ثم قالت إنه تجدر الإشارة مع ذلك إلى مراعاة حالة الدول الأعضاء التي تواجه صعوبات اقتصادية حقيقية.
    In this regard, we recognize the untiring commitment and readiness of Member States that have come forward to help seek a negotiated solution. UN وفي هذا الصدد، نقر بالالتزام والاستعداد الثابتين للدول الأعضاء التي أقبلت على تقديم المساعدة للسعي إلى إيجاد حل عن طريق المفاوضات.
    List of Member States that responded to the survey UN قائمة بأسماء الدول الأعضاء التي استجابت للدراسة الاستقصائية
    (viii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters UN ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    (viii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters UN ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    (ii) Number of Member States that voluntarily contribute funds to UN-Women UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتبرع بأموال لصناديق هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    (ii) Number of Member States that have enacted special legislation in line with the Convention UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي سنت تشريعات خاصة متماشية مع الاتفاقية
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    (vii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters UN ' 7` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تُحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    In that connection, the Committee had recognized the efforts of Member States that had fulfilled their multi-year payment plans. UN وفي ذلك الصدد، سلمت اللجنة بالجهود التي بذلتها الدول الأعضاء التي أوفت بخططها للتسديد المتعددة السنوات.
    A number of Member States that had not opted for one-time payment had nevertheless made advance payments. UN وأضافت قائلة إن عدداً من الدول الأعضاء التي لم تختر السداد دفعة واحدة قد سددت مع ذلك المدفوعات مقدماً.
    Another 17 countries joined the ranks of Fund donors in 2009, bringing to 117 the total number of Member States that have contributed to the Fund. UN وفي عام 2009، انضم إلى مانحي الصندوق 17 بلدا آخر، وبذا بلغ العدد الكلي للدول الأعضاء التي تبرعت للصندوق 117 دولة.
    Travel of representatives of Member States that are least developed countries UN سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا
    As a result of increased pressure and the expectations of Member States that the Office would take on more activities, the budget of the Office increased steadily for most of the past decade. UN ومع تزايد الضغوط وتوقعات الدول الأعضاء بأن يتولى المكتب تنفيذ المزيد من الأنشطة، زادت ميزانية المكتب بصورة مطردة خلال معظم العقد الماضي.
    The resources of $1,524,500 requested for the biennium 2000–2001 relate to travel of up to five representatives of Member States that are least developed countries to the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the Assembly. UN وتتصل الموارد البالغة ٠٠٥ ٤٢٥ ١ دولار المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ بسفر ما لا يزيد على خمسة ممثلين عن الدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة.
    If a ballot paper contains names of Member States that do not belong to that region, those names will not be counted at all. UN وإذا تضمنت إحدى بطاقات الاقتراع أسماء لدول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المجموعة فلن يجري عدّ تلك الأسماء على الإطلاق.
    1.1 Provision is made under subsection A below for the General Assembly, including travel for up to five representatives of Member States that are least developed countries to sessions of the Assembly, the requirements of the Presidents of the Assembly and backstopping to be provided by the Department for General Assembly and Conference Management to the Presidents of the Assembly. UN 1-1 أدرجت في إطار الباب الفرعي ألف أدناه اعتمادات تغطي تكاليف الجمعية العامة، بما في ذلك سفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين للدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية، واحتياجات رؤساء الجمعية، والدعم الذي تقدمه إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لرؤساء الجمعية العامة.
    1.1 Provision is made, under subsection A below for the General Assembly, including travel resources for up to five representatives of Member States that are least developed countries to sessions of the Assembly, the requirements of the Presidents of the Assembly and backstopping to be provided by the Department for General Assembly and Conference Management to the Presidents of the Assembly. UN 1-1 رصدت، في إطار الباب الفرعي ألف أدناه، اعتمادات تغطي تكاليف الجمعية العامة، بما في ذلك موارد سفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين للدول الأعضاء المدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة، واحتياجات رؤساء الجمعية العامة، والدعم الذي تقدمه إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لرؤساء الجمعية.
    List of Member States that responded to the survey UN الأول قائمة بالدول الأعضاء التي ردت على الدراسة الاستقصائية
    Names, on a ballot paper, of Member States that do not belong to that region will not be counted. UN ولن تحسب أسماء الدول اﻷعضاء التي ترد في بطاقــة الاقتـراع إذا كانت لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    1. General Assembly 1.4 Provisions under this heading relate to the travel of up to five representatives of Member States that are least developed countries to the fifty-third and fifty-fourth sessions of the General Assembly. UN ١-٤ تتعلق المبالغ المدرجة تحت هذا البند بتغطية تكاليف سفر لعدد لا يزيد على خمسة ممثلين للدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورتي الجمعية العامة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين.
    The proposal also does not take on board the demand of the vast majority of Member States that the veto should be curtailed with a view to its elimination and that the Charter should be amended so that, as a first step, the veto power would apply only to actions taken under Chapter VII of the Charter. UN كما أن الاقتراح لم يراع طلب اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷعضاء بأنه يجب الحد من استعمال حق النقض تمهيدا ﻹلغائه، وبأنه يجب تعديل الميثاق، بحيث ينطبق حق النقض فقط على اﻹجراءات المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق، كخطوة أولى.
    My delegation, however, shares the view of the vast majority of Member States that a reduction in deployments and in operational status cannot substitute for irreversible cuts in, and the total elimination of, nuclear weapons. UN ومع ذلك، يتشاطر وفد بلدي وجهة نظر الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء ومفادها أن تخفيضا في نشر الأسلحة النووية وفي مركزها التشغيلي لا يمكن أن يعوض عن تقليص لا رجعة فيه في عدد الأسلحة النووية نفسها، وعن إزالتها الشاملة.
    In paragraph 6, the Assembly noted that the percentage of meetings held by regional and other major groupings of Member States that were provided with interpretation services in the four main duty stations in 2006 had decreased to 76 per cent, as compared with 87 per cent in 2005. UN ولاحظت في الفقرة 6 أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء والتي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الرئيسية الأربعة في عام 2006 قد انخفضت إلى 76 في المائة مقابل 87 في المائة في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus