The revised proposal was supported by the majority of members and observers. | UN | وأيد الاقتراح المنقح أغلبية الأعضاء والمراقبين. |
60. After extensive discussions it was agreed by a majority of members and observers that there would be a new article dealing with technical services. | UN | 62 - وبعد مناقشات مستفيضة اتفق أغلبية الأعضاء والمراقبين على عدم وضع مادة جديدة تتناول الخدمات التقنية. |
Following past practice, statements delivered by representatives of delegations of members and observers of the Commission during general discussions shall be limited to 5 minutes, and statements made on behalf of groups of delegations to 10 minutes. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في السابق، ستقتصر البيانات التي يدلي بها ممثلو وفود الأعضاء والمراقبين في اللجنة خلال المناقشات العامة على 5 دقائق، ومدة البيانات التي يُدلى بها باسم مجموعات من الوفود على 10 دقائق. |
14. A number of members and observers contributed to the debate on the extension of contracts for exploration. | UN | ١٤ - وأدلى عدد من الأعضاء والمراقبين بدلوهم في المناقشة المتعلقة بتمديد عقود الاستكشاف. |
Fine-tuning of its working methods and publication of its practices would facilitate the participation of members and observers and further strengthen its position as the leading global agency for rule formulation. | UN | وإن من شأن تهذيب أساليبها في العمل ونشر ممارساتها أن ييسر مشاركة الأعضاء والمراقبين ويزيد من تعزيز موقعها كوكالة عالمية قائدة في صوغ القواعد. |
Should consensus not be reached by members, the range of views of members and observers shall be reflected in the report to be submitted to the Conference of the Parties. | UN | يبذل فريق الخبراء قصارى جهده للتوصل إلى اتفاق عن طريق توافق الآراء فإذا لم يتم التوصل إلى ذلك، فإن جميع آراء الأعضاء والمراقبين سوف ترد في التقرير الذي يقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
In the course of the month, the President had a number of meetings with representatives of members and observers of the United Nations, heads of United Nations agencies and missions, United Nations envoys, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations. | UN | وخلال الشهر، أجرى الرئيس عددا من اللقاءات مع ممثلي الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وبعثاتها، ومبعوثي الأمم المتحدة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية. |
In the course of the month, the President had a number of meetings with representatives of members and observers of the United Nations, heads of United Nations agencies and missions, United Nations envoys, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations. | UN | وخلال الشهر، أجرى الرئيس عددا من اللقاءات مع ممثلي الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وبعثاتها، ومبعوثي الأمم المتحدة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Following past practice, statements delivered by representatives of delegations of members and observers of the Commission during general discussions shall be limited to 5 minutes, and statements made on behalf of groups of delegations to 10 minutes. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، يقتصر طول البيانات التي يدلي بها ممثلو وفود الأعضاء والمراقبين في اللجنة خلال المناقشات العامة على 5 دقائق، كما يقتصر طول البيانات التي يُدلى بها باسم مجموعات من الوفود على 10 دقائق. |
The involvement of members and observers of the Persistent Organic Pollutants Review Committee in the work of the small intersessional working group on persistent organic pollutant waste guidelines had been welcomed by the Conference of the Parties to the Basel Convention. | UN | ورحب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بمشاركة الأعضاء والمراقبين في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في عمل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالمبادئ التوجيهية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Following past practice, statements delivered by representatives of delegations of members and observers of the Commission during general discussions shall be limited to 5 minutes, and statements made on behalf of groups of delegations to 10 minutes. | UN | ووفقا للممارسات المتبعة في السابق، فإن البيانات التي يدلي بها ممثلو وفود الأعضاء والمراقبين في اللجنة خلال المناقشات العامة ينبغي ألا تتجاوز مدتها 5 دقائق، أما البيانات التي يُدلى بها باسم مجموعات من الوفود فينبغي ألا تتجاوز مدتها 10 دقائق. |
24. Mr. Lennard also drew the attention of members and observers to the note by the Secretariat on the United Nations Model Convention, which contained a brief summary of relevant articles (E/C.18/2012/3) and requested comments on the draft, for use on the website, by 31 December 2012. | UN | 26 - كما وجه السيد لينارد انتباه الأعضاء والمراقبين إلى مذكرة الأمانة العامة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، التي تتضمن موجزا للمواد ذات الصلة (E/C.18/2012/3) وطلب تقديم تعليقات على المشروع لتستخدم على الموقع الشبكي، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |