"of members of minority communities" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأفراد جماعات الأقليات
        
    • لأفراد مجتمعات الأقليات
        
    • أفراد جماعات الأقليات
        
    • أبناء طوائف الأقليات
        
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير قانونية إيجابية للحماية وتـدابير لضمان المشاركة الفعالة لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تمسهم.
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير قانونية إيجابية للحماية وتـدابير لضمان المشاركة الفعالة لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تمسهم.
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير قانونية إيجابية للحماية وتـدابير لضمان المشاركة الفعالة لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تمسهم.
    Furthermore, the State's failure to consult represented a manifest breach of its obligation to protect the rights of the members of the Maya communities, in particular, to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وفضلاً عن ذلك، فإن فشل الحكومة في التشاور مع أقلية المايا يشكل انتهاكاً صارخاً لالتزامها في حماية حقوق أفراد مجتمعات المايا ولا سيما لضمان المشاركة الفعالة لأفراد مجتمعات الأقليات في القرارات التي تؤثر عليهم.
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN إن التمتع بتلك الحقوق قد يتطلب تدابير قانونية ايجابية للحماية وتدابير لضمان المشاركة الفعالة لأفراد مجتمعات الأقليات في عملية اتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم().
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق اتخاذ تدابير قانونية إيجابية للحماية وتدابير لضمان مشاركة أفراد جماعات الأقليات مشاركة فعالة في القرارات التي تمسهم.
    It stressed that there had been insufficient progress in the returns of displaced persons and in the employment of members of minority communities in Kosovo's central and local institutions. UN وأكد التقرير على عدم كفاية التقدم المحرز على صعيدي عودة المشردين وتوظيف أبناء طوائف الأقليات في مؤسسات كوسوفو المركزية والمحلية.
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير للحماية قانونية إيجابية وتدابير لضمان الاشتراك الفعال لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تؤثر فيهم.
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير للحماية قانونية إيجابية وتـدابير لضمان الاشتراك الفعال لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تؤثر فيهم.
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير للحماية قانونية إيجابية وتـدابير لضمان الاشتراك الفعال لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تؤثر فيهم.
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير للحماية قانونية إيجابية وتـدابير لضمان الاشتراك الفعال لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تؤثر فيهم.
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع به > ه الحقوق تدابير للحماية قانونية إيجابية وتدابير لضمان الاشتراك الفعال لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تؤثر فيهم.
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. " UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير قانونية إيجابية للحماية وتدابير لضمان الاشتراك الفعال لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تؤثر فيها " .
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير قانونية إيجابية للحماية وتـدابير لضمان المشاركة الفعالة لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تمسهم().
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير قانونية إيجابية للحماية وتـدابير لضمان المشاركة الفعالة لأفراد جماعات الأقليات في القرارات التي تمسهم().
    28. The Committee has elaborated upon the content and meaning of article 27 of the Covenant, and has stated, in particular, that the enjoyment of the rights guaranteed may require positive measures of protection, such as affirmative action or measures to protect these rights against infringement by third persons, as well as measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions affecting them. UN 28- وتوسعت اللجنة في مضمون وفحوى العهد، وذكرت بوجه الخصوص أن التمتع بالحقوق المكفولة بموجب العهد قد يتطلب اتخاذ تدابير إيجابية للحماية مثل العمل الإيجابي(27) أو تدابير لحماية هذه الحقوق من الانتهاك من قبل أشخاص آخرين(28) وكذلك تدابير لضمان المشاركة الفعالة لأفراد مجتمعات الأقليات في القرارات التي تؤثر عليهم(29).
    The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. UN وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق اتخاذ تدابير قانونية إيجابية للحماية وتدابير لضمان مشاركة أفراد جماعات الأقليات مشاركة فعالة في القرارات التي تمسهم.
    Efforts continued to overcome the obstacles, for example, by the extension of bus service, which has had a positive impact on the willingness of members of minority communities to work in Pristina. UN واستمرت الجهود للتغلب على العقبات بوسائل تشمل، على سبيل المثال، التوسُّع في خدمة النقل بالحافلات، التي أخذت تؤثر إيجابيا على رغبة أبناء طوائف الأقليات في العمل في بريشتينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus