"of members of the national assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء الجمعية الوطنية
        
    • ﻷعضاء الجمعية الوطنية
        
    • نواب الجمعية الوطنية
        
    The election of members of the National Assembly is carried out through the principles of universal equal direct suffrage and secret balloting. UN ويتم انتخاب أعضاء الجمعية الوطنية عن طريق مبدأيّ الاقتراع العام المباشر والمتكافئ والتصويت السري.
    When the commission was set up, a public round table could be organized with the participation of members of the National Assembly, representatives of civil society and regional and international experts, which would enable its methods of operation and the resources it needed to be determined. UN وعندما تشكل اللجنة، يمكن عقد اجتماع مائدة مستديرة عامة يشارك فيه أعضاء الجمعية الوطنية وممثلو المجتمع المدني وخبراء وطنيون ودوليون وتتاح فيه إمكانية تحديد طرق عمل اللجنة وما يلزمها من موارد.
    This law lays down the organization and functioning of the Constitutional Council which has as its objective to guarantee protection and respect for the Constitution, to interpret the Constitution and laws, and to consider and decide disputes relating to the election of members of the National Assembly. UN ينص هذا القانون على تنظيم وعمل المجلس الدستوري الذي يهدف إلى كفالة حماية واحترام الدستور، وتفسير الدستور والقوانين، والنظر في المنازعات المتعلقة بانتخاب أعضاء الجمعية الوطنية والفصل فيها.
    In preparation for the elections, considerable amendments to the Law on Election of members of the National Assembly were made in August 2002. UN وأُدخلت، استعداداً لتلك الانتخابات، تعديلات هامة على قانون انتخاب أعضاء الجمعية الوطنية وذلك في آب/أغسطس 2002.
    The Royal Government wishes to reiterate its readiness for the United Nations to monitor the safe return of members of the National Assembly and other political leaders and their freedom to engage in political activities. UN وتود الحكومة الملكية أن تكرر القول بأنها مستعدة لقيام اﻷمم المتحدة برصد العودة اﻵمنة ﻷعضاء الجمعية الوطنية وسائر الزعماء السياسيين ومشاركتهم بحرية في اﻷنشطة السياسية.
    In preparation for these elections considerable amendments to the Law on Election of members of the National Assembly were made in August 2002. UN واستعداداً لتلك الانتخابات، تم في شهر آب/أغسطس 2002 إدخال تعديلات هامة على القانون الخاص بانتخاب أعضاء الجمعية الوطنية.
    The Council is the body designated by the Constitution to determine the constitutionality of legislation and to decide contested cases in the election of members of the National Assembly. UN والمجلس هو الهيئة التي يعينها الدستور للبت في دستورية التشريعات والبت في الحالات المطعون فيها في انتخابات أعضاء الجمعية الوطنية.
    HR REC 6/95 - 30 May 1995: Status of members of the National Assembly. UN التوصية ٦/٩٥ المتعلقة بحقوق اﻹنسان - ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥: وضع أعضاء الجمعية الوطنية
    The Constitutional Council, the body designated by the Constitution to determine the constitutionality of legislation and to decide contested cases in the election of members of the National Assembly, has still not been formed. UN فلم يتم بعد تشكيل المجلس الدستوري، وهو الهيئة التي عينها الدستور للبت في مدى دستورية التشريعات والبت في حالات الطعن المتعلقة بانتخاب أعضاء الجمعية الوطنية.
    38. The rights to vote and run for election are stipulated in the Constitution and Law on the Election of members of the National Assembly (NA). UN 38- ينص الدستور وقانون انتخاب أعضاء الجمعية الوطنية على الحق في التصويت والترشح للانتخابات.
    Taking note of the fact that the elections of members of the National Assembly and the first round of the election of the President of the Republic are scheduled for 30 July 2006, UN وإذ يحيط علما بأنه من المقرر إجراء انتخابات أعضاء الجمعية الوطنية والجولة الأولى لانتخاب رئيس الجمهورية في 30 تموز/يوليه 2006،
    Taking note of the fact that the elections of members of the National Assembly and the first round of the election of the President of the Republic are scheduled for 30 July 2006, UN وإذ يحيط علما بأنه من المقرر إجراء انتخابات أعضاء الجمعية الوطنية والجولة الأولى لانتخاب رئيس الجمهورية في 30 تموز/يوليه 2006،
    Also necessary is a law on the constitutional council, which is given responsibility under the Constitution for resolving disputes about the election of members of the National Assembly. UN ٥١١- كما أن هناك حاجة لقانون بشأن المجلس الدستوري الذي سيكلف، بموجب الدستور، بحل المنازعات حول انتخاب أعضاء الجمعية الوطنية.
    The Law on Election of members of the National Assembly gives the NEC the responsibility for ensuring equal access for the political parties to the State media. UN 44- ويخول القانون الخاص بانتخابات أعضاء الجمعية الوطنية لجنة الانتخابات الوطنية بمسؤولية ضمان المساواة للأحزاب السياسية في إمكانية الوصول إلى وسائط إعلام الدولة.
    50. Another necessary law is that on the Constitutional Council, which is given responsibility under the Constitution for resolving disputes related to the election of members of the National Assembly. UN ٥٠ - وهناك قانون ضروري آخر ألا وهو القانون المتعلق بالمجلس الدستوري، الذي توكل إليه بموجب الدستور مسؤولية تسوية الخلافات المتعلقة بانتخاب أعضاء الجمعية الوطنية.
    70. The Constitutional Council, the body designated by the Constitution to determine the constitutionality of legislation and to decide contested cases in the election of members of the National Assembly, has still not been formed. UN ٧٠ - ولم يتشكل بعد المجلس الدستوري، وهو الهيئة التي عينها الدستور للبت في دستورية التشريعات والبت في الحالات المطعون فيها في انتخابات أعضاء الجمعية الوطنية.
    83. Among its important responsibilities, the Constitutional Council is given responsibility under the Constitution for resolving disputes about the election of members of the National Assembly. UN ٣٨ - المجلس الدستوري منوط بموجب الدستور، من بين مسؤولياته الهامة، بمسؤولية حل المنازعات المتعلقة بانتخاب أعضاء الجمعية الوطنية.
    52. The Special Representative's concerns about the expulsion and threatened expulsions of members of the National Assembly of Cambodia are entirely unconnected with the personalities of the particular members of the National Assembly involved or their respective political policies. UN ٢٥ - إن قلق الممثل الخاص إزاء عمليات طرد أعضاء الجمعية الوطنية الكمبودية والتهديد بطردهــم لا يتصل بأي حال من اﻷحوال بشخصيات أعضاء الجمعية الوطنية المعنيين بصفة خاصة، أو بالاتجاهات السياسية لكل منهم.
    It is the responsibility of the Commission to conduct and supervise elections of members of the National Assembly and also of Local Authority, to conduct referenda and to ensure that the elections are conducted efficiently, properly, freely and fairly. UN 86- ومن مسؤولية اللجنة إجراء انتخابات أعضاء الجمعية الوطنية وكذا السلطة المحلية والإشراف عليها، وإجراء الاستفتاءات وكفالة سير الانتخابات بطريقة تتسم بالكفاءة والملاءمة والحرية والنزاهة.
    The Government also undertakes to maintain and respect the parliamentary immunity of members of the National Assembly and to guarantee all other political leaders' freedom from arrest and detention in respect of acts done and words spoken prior to their return, and thereafter in respect of acts and words spoken in connection with their electoral activities. UN وتتعهد الحكومة أيضا باﻹبقاء على الحصانة البرلمانية ﻷعضاء الجمعية الوطنية واحترام هذه الحصانة، وكذلك بكفالة عدم احتجاز أو اعتقال أي من الزعماء السياسيين بسبب ما فعلوه أو قالوه قبل عودتهم، أو بسبب أفعالهم أو أقوالهم بعد عودتهم فيما يتصل بأنشطتهم الانتخابية.
    Article 129 of the Code extends the concept of quotas to the election of members of the National Assembly. UN وأُخذ بمبدأ الحصة في انتخاب نواب الجمعية الوطنية في المادة 129 من قانون الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus