"of mercury on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزئبق على
        
    • للزئبق على
        
    • للزئبق عند
        
    16. There is clear evidence of a significant global increase in the impacts of mercury on the environment through human activities. UN ثمة قرينة واضحة على حدوث زيادة عالمية كبيرة في تأثيرات الزئبق على البيئة من خلال الأنشطة البشرية.
    Stressing the issue of health, he commended the World Health Organization (WHO) for supplying updated information on the impacts of mercury on human health, which posed a particular challenge for developing countries. UN وشدد الممثل على مسألة الصحة فأثنى على منظمة الصحة العالمية لتوفيرها معلومات محدّثة عن آثار الزئبق على صحة البشر، وهو أمر يشكل تحدياً كبيراً للبلدان النامية.
    B. Impact of mercury on fishing globally UN باء - تأثير الزئبق على عمليات الصيد العالمية
    Another said that the preamble should refer to the disproportionate impact of mercury on the Arctic and vulnerable populations. UN وقال الآخر إنه ينبغي أن تشير الديباجة إلى التأثير غير المتناسب للزئبق على المنطقة القطبية الشمالية والسكان الضعفاء.
    Several representatives of non-governmental organizations emphasized the serious impacts of mercury on human health and the environment. UN 41 - وأكد عدة ممثلين لمنظمات غير حكومية الآثار الخطيرة للزئبق على صحة الإنسان والبيئة.
    He also said in response to another question that much information existed on the health effects of mercury on those engaged in artisanal and small-scale gold mining from a number of studies, including studies conducted under the auspices of the Global Mercury Project, and was available on the Project website. UN وفي رد على الآثار الصحية للزئبق عند من لهم صلة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق والمنتقاة من عدد من دراسات ولا سيما دراسات أجريت تحت إشراف المشروع العالمي للزئبق، هي متاحة على موقع المشروع على الإنترنت.
    For this reason, undertaking extensive medical study of the impacts of mercury on health requires a sufficient sample size and a well-defined protocol. UN ولهذا السبب فإن إجراء دراسة طبية واسعة النطاق لآثار الزئبق على الصحة يتطلب اختيار عينات ذات حجم كاف وبروتوكول محدد بشكل جيد.
    This publication is intended to raise stakeholder awareness of the effects of mercury on human health, wildlife and the environment and of relevant strategies to manage and control mercury. UN 4 - الغرض من هذا المطبوع هو زيادة وعي أصحاب المصلحة بتأثيرات الزئبق على صحة الإنسان، والحياة البرية والبيئة، وكذلك الإستراتيجيات ذات الصلة لإدارة ومراقبة الزئبق.
    Elemental mercury is put to magico-religious uses, most problematically the sprinkling of mercury on floors of homes in Caribbean and Latino communities. UN يُستعمل عنصر الزئبق استعمالات دينية-سحرية، وأكثرها إثارة للمشاكل رش الزئبق على مصاطب البيوت في مجتمعات البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية.
    assessments of the impact of mercury on human health and the environment; UN (ج) تقييم تأثير الزئبق على صحة البشر وعلى البيئة؛
    When designing mercury specific control technologies, these are often based on adsorption of mercury on an added sorbent such as activated carbon to enhance the adsorption capacity. UN 98 - وعند تصميم تكنولوجيات التحكم في الزئبق خاصة، غالباً ما تقوم هذه التكنولوجيات على امتزاز الزئبق على مواد ماصة مثل الكربون المنشط لتعزيز قدرة الامتزاز.
    * Special absorbents may be absorbents impregnated with sulphur or sulphur compounds or active carbon based absorbents, which increase the sorption of mercury on particles. UN * أجهزة الامتصاص الخاصة قد تكون أجهزة امتصاص مشبَّعة بالكبريت أو مركبات الكبريت أو أجهزة امتصاص على كربون منشط، يزيد من امتزاز الزئبق على الجسيمات.
    One representative said that only limited information on contaminated sites was available in many developing countries and countries with economies in transition and that global efforts were needed to identify such sites and provide information on the impacts of mercury on human health and the environment. UN وقال أحد الممثلين إنه لا تتوافر سوى معلومات محدودة عن المواقع الملوثة في كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وأنه يلزم بذل جهود عالمية لتحديد هذه المواقع وتقديم المعلومات عن آثار الزئبق على صحة الإنسان والبيئة.
    (a) To summarize existing information including recent authoritative reviews of the chemistry, including transformation and methylation processes, toxicology, and impacts of mercury on human health and the environment; UN (أ) تلخيص المعلومات المتوافرة، بما في ذلك الاستعراض الرسمي الأخير للمواد الكيميائية ويشمل عمليات التحول والميثلة، والسمية وتأثير الزئبق على صحة البشر والبيئة؛
    (a) To summarize existing information including recent authoritative reviews of the chemistry, including transformation and methylation processes, toxicology, and impacts of mercury on human health and the environment; UN (أ) تلخيص المعلومات المتوافرة، بما في ذلك الاستعراض الرسمي الأخير للمواد الكيميائية ويشمل عمليات التحول والميثلة، والسمية وتأثير الزئبق على صحة البشر والبيئة؛
    (c) International cooperation: Parties to cooperate in monitoring the effects of the management of mercury on human health and the environment (Basel Convention article 10, paragraph 2 (b)). UN (ج) التعاون الدولي: يجب أن تتعاون الأطراف في رصد آثار إدارة الزئبق على الصحة البشرية والبيئة (اتفاقية بازل، المادة 10 الفقرة 2 (ب)).
    'Special absorbents' (or adsorbents) added may be absorbents impregnated with sulphur or sulphur compounds or active carbon based adsorbents, which increase the sorption of mercury on particles. UN وقد تكون " المواد الماصة أو (الممتزات) الخاصة " مشرَّبة بالكبريت أو مركبات الكبريت أو ممتزات قائمة على مركبات الكربون المنشط، التي تزيد من امتزاز الزئبق على الجسيمات.
    Acknowledging the widespread concerns over the serious adverse effects of mercury on human health and the environment and the urgent need for international action, UN وإذ يقر بالقلق الواسع النطاق إزاء الآثار الضارة الخطيرة للزئبق على الصحة البشرية وعلى البيئة والحاجة العاجلة لاتخاذ إجراء دولي بصدده،
    Small island developing States are highly vulnerable to the negative impacts of mining, particularly with regard to biodiversity loss, environmental degradation, soil erosion, pollution, displacement of communities and the adverse effects of mercury on health. UN وتعاني هذه الدول من ضعف شديد إزاء الآثار السلبية المترتبة على التعدين، ولا سيما فيما يتعلق بخسارة التنوع الحيوي، والتدهور البيئي، وتآكل التربة، والتلوث، وتشريد المجتمعات المحلية، والآثار السلبية للزئبق على الصحة.
    The Special Rapporteur emphasizes that due to the harmful effects of mercury on the female reproduction function, international human rights law requires States parties to put in place preventive measures and programmes to protect women of child-bearing age from mercury exposure. UN ويشدد المقرر الخاص على أنه نظراً للآثار الضارة للزئبق على وظيفة الإنجاب لدى المرأة، فإن القانون الدولي لحقوق الإنسان يطلب إلى الدول الأعضاء أن تتخذ تدابير وبرامج وقائية لحماية المرأة في سن الإنجاب من التعرض للزئبق.
    He also said in response to another question that much information existed on the health effects of mercury on those engaged in artisanal and small-scale gold mining from a number of studies, including studies conducted under the auspices of the Global Mercury Project, and was available on the Project website. UN وفي رد على الآثار الصحية للزئبق عند من لهم صلة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق والمنتقاة من عدد من دراسات ولا سيما دراسات أجريت تحت إشراف المشروع العالمي للزئبق، هي متاحة على موقع المشروع على الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus