"of methyl bromide in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من بروميد الميثيل في
        
    • لبروميد الميثيل في
        
    • من بروميد الميثيل لدى
        
    • استخدام بروميد الميثيل في
        
    • استعمال بروميد الميثيل في
        
    • على بروميد الميثيل
        
    • من بروميد الميثيل من
        
    Parties had therefore nominated 185.704 metric tonnes of methyl bromide in that round. UN وبالتالي فقد طلبت الأطراف تعيين ما مجموعه 185.704 طناً مترياً من بروميد الميثيل في تلك الجولة.
    Exports of methyl bromide in 2004 had been reported by the following Parties: Australia, Israel, Mexico and Turkey. UN 26- أبلغت الأطراف التالية عن صادرات من بروميد الميثيل في عام 2004: أستراليا وإسرائيل والمكسيك وتركيا.
    It reported consumption of 17.7 ODP-tonnes of methyl bromide in 2002. UN وقد أبلغت أوروغواي عن استهلاك قدره 17.7 طن بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2002.
    It reported consumption of 17.7 ODP-tonnes of methyl bromide in 2002. UN وقد تم الإبلاغ عن أنها استهلكت 17.7طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في 2002.
    In response to a request for clarification of the spike in non-quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide in 1997, he said that the most probable explanation was an increased frequency of application in flour mills. UN ورداً على طلب بشأن توضيح وقف العمل في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن لبروميد الميثيل في عام 1997، قال إن التفسير الأكثر احتمالاً هو زيادة تكرار الاستخدام في أربعة مطاحن.
    It reported consumption of 17.7 ODP-tonnes of methyl bromide in 2002. UN وقد تم الإبلاغ عن أنها استهلكت 17.7طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في 2002.
    The representative of the Secretariat said that Mozambique had reported excess consumption of methyl bromide in 2002 and 2003. UN 119- قال ممثل الأمانة إن موزامبيق أبلغت عن استهلاك زائد من بروميد الميثيل في عامي 2002 و2003.
    Up to 30 countries may need to make additional reductions to comply with the phase-out of methyl bromide in 2015. UN قد يحتاج ما يصل إلى 30 بلداً إلى إجراء تخفيضات إضافية لكي تمتثل إلى التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015.
    Up to 30 countries may need to make additional reductions to comply with the phase-out of methyl bromide in 2015. UN قد يحتاج ما يصل إلى 30 بلداً إلى إجراء تخفيضات إضافية لكي تمتثل إلى التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015.
    The forms indicate that Ukraine produced 3,607 metric tonnes of methyl bromide in 1991, 127.7 metric tonnes of which were produced for quarantine and preshipment uses. UN وتبين الاستمارات أن أوكرانيا أنتجت 607 3 طناً مترياً من بروميد الميثيل في عام 1991، أنتج 127.7 طن متري منها من أجل استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    In a subsequent revision of the data, El Salvador attributed all of its consumption of methyl bromide in 2007 to quarantine and pre-shipment applications, which are exempt from the control measures of the Protocol. UN وفي مراجعة تالية للبيانات، عزت السلفادور جميع استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2007 إلى استخدامات الحجر الصحي ومعاملات ما قبل الشحن المعفاة من تدابير الرقابة في البروتوكول.
    In a subsequent revision of the data, El Salvador had attributed all of its consumption of methyl bromide in 2007 to quarantine and pre-shipment applications, which were exempt from the control measures of the Protocol. UN وفي مراجعة تالية للبيانات عزت السلفادور كل استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2007 إلى تطبيقات الحجر الصحي واستخدامات ما قبل الشحن، التي كانت معفاة من التدابير الرقابية للبروتوكول.
    Decision XVII/39: Revised plan of action for the early phase-out of methyl bromide in Uruguay UN المقرر 17/39: خطة العمل المعدلة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل في أوروغواي
    4. To note that Uruguay reported consumption of 11.1 ODP-tonnes of methyl bromide in 2004. UN 4 - أن يلاحظ أن أوروغواي أبلغت عن استهلاك 11.1طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في 2004.
    R. Decision XVII/ - : Revised plan of action for the early phase-out of methyl bromide in Uruguay UN صاد - المقرر 17/-: خطة العمل المعدلة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل في أوروغواي
    4. To note that Uruguay reported consumption of 11.1 ODP-tonnes of methyl bromide in 2004. UN 4 - أن يلاحظ أن أوروغواي أبلغت عن استهلاك 11.1 طن بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في 2004.
    At its last meeting, the Implementation Committee was informed that methyl bromide consumption in the melon sector accounted for more than 99 per cent of Honduras's 2004 methyl bromide consumption, following the successful phaseout of methyl bromide in the Party's banana and tobacco sectors. UN وقد أُبلغت لجنة التنفيذ في اجتماعها الأخير بأنه يُعزى إلى استهلاك بروميد الميثيل في قطاع البطيخ أكثر من 99 بالمائة من استهلاك هندوراس من بروميد الميثيل في عام 2004 في أعقاب التخلص التدريجي الناجح من بروميد الميثيل في قطاعي الموز والتبغ في الطرف.
    At its last meeting, the Implementation Committee was informed that methyl bromide consumption in the melon sector accounted for more than 99 per cent of Honduras's 2004 methyl bromide consumption, following the successful phaseout of methyl bromide in the Party's banana and tobacco sectors. UN وقد أُبلغت لجنة التنفيذ في اجتماعها الأخير بأنه يُعزى إلى استهلاك بروميد الميثيل في قطاع البطيخ أكثر من 99 بالمائة من استهلاك هندوراس من بروميد الميثيل في عام 2004 في أعقاب التخلص التدريجي الناجح من بروميد الميثيل في قطاعي الموز والتبغ في الطرف.
    Several speakers emphasized the importance of collaboration between the Ozone Secretariat and the secretariat of the International Plant Protection Convention, given the latter's treatment of methyl bromide in its guidelines on wooden packaging. UN وشدد العديد من المتحدثين على أهمية التعاون بين أمانة الأوزون وأمانة الاتفاقية الدولية لحماية النبات بالنظر إلى معالجة الأخيرة لبروميد الميثيل في مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتعبئة في عبوات خشبية.
    Considering that the increasing authorized use of methyl bromide in certain sectors is becoming a real threat to the reduction and phase-out of methyl bromide consumption, UN وإذ يضع في اعتباره أن زيادة الاستخدام المرخص به لبروميد الميثيل في قطاعات معينة أصبح يمثل تهديداً حقيقياً للتخفيض وللتخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل،
    T. Decision XVII/ - : Revised plan of action for the early phase-out of methyl bromide in Uruguay UN قاف - المقرر 17/-: خطة عمل منقحة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل لدى أوروغواي
    The use of methyl bromide in Dutch agriculture had been reduced dramatically because of the decision to ban the substance from the use as a soil fumigant. UN وقد قل استخدام بروميد الميثيل في الزراعة الهولندية بصورة شديدة بسبب قرار حظر المادة من الاستخدام كمبخر للتربة.
    At present, UNIDO is implementing programmes that focus on energy efficiency and alternative sources of energy; cleaner production and sustainable management of the environment; and the total phase-out of methyl bromide in soil fumigation, substrates, storage and structures. UN وتنفذ اليونيدو في الوقت الحاضر برامج ينصب محور تركيزها على كفاءة استخدام الطاقة والمصادر البديلة لها وإدارة البيئة بصورة أنظف وأكثر استدامة والقضاء بشكل تدريجي على استعمال بروميد الميثيل في تبخير التربة والطبقات التحتية ومرافق التخزين والمباني.
    A number of speakers highlighted the use of methyl bromide in quarantine and pre-shipment applications as a significant challenge. One non-governmental organization said that such applications threatened to undermine the Protocol's controls on methyl bromide and stressed the need to investigate their scale fully. UN 213- أبرز عدد من المتحدثين مسألة استخدام بروميد الميثيل في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بوصفها تحدياً كبيراً وأفادت منظمة غير حكومية أن مثل هذه الاستخدامات تهدد بتقويض ضوابط البروتوكول المفروضة على بروميد الميثيل وشددت على الحاجة إلى إجراء تقصى بشأن نطاقها بصورة تامة.
    Representatives of three non-governmental organizations from the Party in question were split on the issue, one upholding the critical-use exemptions which had been nominated and the others deploring what was described as a phase-in rather than a phase-out, and as penalizing that Party's stakeholders which had made significant efforts to phase out the use of methyl bromide in favour of those who had chosen to wait and see, and had done little. UN وانقسم ممثلو ثلاث منظمات غير حكومية من الطرف المقصود بشأن هذه القضية، فأيد واحد منهم إعفاءات الاستخدام الحرج التي رشحت واستنكر الآخران ما وصفوه بإدخال تدريجي بدلا من تخلص تدريجي وعلى أنه يعاقب أصحاب المصلحة في هذا الطرف الذين بذلوا جهودا هامة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل من أجل صالح أولئك الذين اختاروا أن يترقبوا ما يحدث وألا يفعلوا شيئا يذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus