It took note of reports regarding the situation of migrants and believed that human rights education could play an important role in enhancing the protection and promotion of migrant rights. | UN | وأحاطت الفلبين علماً بالتقارير المتعلقة بأوضاع المهاجرين وقالت إنها تؤمن بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في الارتقاء بحماية وتعزيز حقوق المهاجرين. |
The relationship between migration policies and the protection of migrant rights would also be discussed in this context. | UN | وستتم أيضا مناقشة العلاقة بين سياسات الهجرة وحماية حقوق المهاجرين في هذا السياق. |
The protection of migrant rights, including their sexual and reproductive health and rights, must be ensured. | UN | فلا بد من كفالة حماية حقوق المهاجرين بما في ذلك صحتهم وحقوقهم الجنسية والإنجابية. |
Croatia cannot, at this point, make a definitive statement concerning these recommendations.Croatia believes that an effective system for the protection of migrant rights should be seen as an integral part of the wider European human rights framework. | UN | وتعتقد كرواتيا أنه ينبغي النظر لأي نظام فعال لحماية حقوق المهاجرين بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الإطار الأوروبي الأوسع لحقوق الإنسان. |
32. A representative of migrant rights International observed that a number of cases had come before the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda concerning the propagation of hate speech through radio broadcasts. | UN | 32- وقال ممثل " منظمة حقوق المهاجرين الدولية " إن عدداً من الدعاوى قدمت إلى المحاكم الجنائية الدولية من أجل يوغوسلافيا السابقة ورواندا فيما يتعلق بتشجيع خطاب الكراهية من خلال البث الإذاعي. |
48. The representative of migrant rights International pointed out that the International Labour Organization had adopted a number of instruments on migrant workers. | UN | 48- وأشار ممثل منظمة حقوق المهاجرين الدولية أن منظمة العمل الدولية اعتمدت عدداً من الصكوك بشأن العمال المهاجرين. |
48. On the topic of migrant rights, her delegation wished to stress the importance of international, regional and bilateral cooperation. | UN | 48 - وعن موضوع حقوق المهاجرين قالت إن وفد بلدها يود أن يشدد على أهمية التعاون الدولي والإقليمي والثنائي. |
Exploring and facilitating channels for regular migration would help to maximize the developmental impact of migration in both receiving and sending States as well as reduce human trafficking and abuse of migrant rights. | UN | ومن شأن استكشاف وتسهيل قنوات للهجرة النظامية أن يساعد على تعظيم الأثر الإنمائي للهجرة في كل من الدول المرسلة والبلدان المضيفة، كما يؤدي إلى تخفيض حدة الاتجار بالبشر وإساءة حقوق المهاجرين. |
An important experience is the creation of the Working Group on Employment Migration that contributes to the establishment of public policies on migration from the perspective of migrant rights. | UN | ومن الخبرات الهامة إنشاء الفريق العامل المعني بهجرة العمالة، الذي يُسهم في إقرار سياسات عامة للهجرة، من منظور حقوق المهاجرين. |
On this point, the representative of migrant rights International reminded participants of the emerging international law jurisprudence on racial discrimination some of which pertained to hate speech and genocide. | UN | وفيما يخص هذه النقطة قال ممثل منظمة حقوق المهاجرين الدولية بأنه يتعين أن يتذكر المشاركون الاجتهادات المستجدة في مجال القانون الدولي بشأن التمييز العنصري والتي يتعلق البعض منها بلغة الكراهية والإبادة الجماعية. |
It also agreed to explore the possibility at its fifty-ninth session of merging the resolution on the protection of migrants and their families with the resolution on the human rights of migrants, with a view to having one resolution covering all aspects of migrant rights and their protection. | UN | كما وافقت على القيام في دورتها التاسعة والخمسين باستطلاع إمكانية دمج القرار المتعلق بحماية المهاجرين وأسرهم في القرار المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين، بغية الخروج بقرار يشمل جميع جوانب حقوق المهاجرين وحمايتهم. |
It also agreed to explore the possibility at its fifty-ninth session of merging the resolution on the protection of migrants and their families with the resolution on the human rights of migrants, with a view to having one resolution covering all aspects of migrant rights and their protection. | UN | كما وافقت على القيام في دورتها التاسعة والخمسين باستطلاع إمكانية دمج القرار المتعلق بحماية المهاجرين وأسرهم في القرار المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين بغية الخروج بقرار يشمل جميع جوانب حقوق المهاجرين وحمايتهم. |
It believed that it already guaranteed most of the rights set out in the Convention, recalled that it was party to a number of international instruments ensuring a broad framework for the protection for migrants, and concluded that an effective system for the protection of migrant rights should be an integral part of the European legislation in that area. | UN | وقالت إنها ترى أنها تضمن فعلاً معظم الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، وأشارت إلى أنها طرف في عدد من الصكوك الدولية التي تكفل إطاراً واسعاً لحماية المهاجرين، واختتمت بأن من الضروري أن يكون نظام فعال لحماية حقوق المهاجرين جزءاً لا يتجزأ من التشريعات الأوروبية في ذلك المجال. |
66. The benefits of international migration, not only for migrants themselves, but equally for receiving societies, are contingent on the protection of migrant rights. | UN | 66 - تتوقف فوائد الهجرة الدولية، لا للمهاجرين أنفسهم فحسب، بل كذلك بنفس الدرجة للمجتمعات المستقبلة، على حماية حقوق المهاجرين. |
(b) Increasing partnerships with non-governmental organizations and civil society, which is an essential component of the protection and promotion of migrant rights and the delivery of humanitarian assistance. | UN | )ب( زيادة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وهو عنصر أساسي في حماية وتعزيز حقوق المهاجرين وتقديم المساعدة اﻹنسانية. |
12. Agrees to explore the possibility at its fifthninth session of merging the resolution on the protection of migrants and their families with the resolution on the human rights of migrants, with a view to having one resolution covering all aspects of migrant rights and their protection. | UN | 12- توافق على القيام في دورتها التاسعة والخمسين باستطلاع إمكانية دمج القرار المتعلق بحماية المهاجرين وأسرهم في القرار المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين بغية الخروج بقرار يشمل جميع جوانب حقوق المهاجرين وحمايتهم. |
12. Agrees to explore the possibility at its fifthninth session of merging the resolution on the protection of migrants and their families with the resolution on the human rights of migrants, with a view to having one resolution covering all aspects of migrant rights and their protection. | UN | 12- توافق على القيام في دورتها التاسعة والخمسين باستطلاع إمكانية دمج القرار المتعلق بحماية المهاجرين وأسرهم في القرار المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين بغية الخروج بقرار يشمل جميع جوانب حقوق المهاجرين وحمايتهم. |
In its resolution 2002/59, the Commission agreed to explore the possibility at its fiftyninth session of merging the resolution on the protection of migrants and their families with the resolution on the human rights of migrants, with a view to having one resolution covering all aspects of migrant rights and their protection. | UN | 133- وافقت اللجنة، في قرارها 2002/59، على القيام في دورتها التاسعة والخمسين باستطلاع إمكانية دمج القرار المتعلق بحماية المهاجرين وأسرهم في القرار المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين بغية الخروج بقرار يشمل جميع جوانب حقوق المهاجرين وحمايتهم. |