"of migration in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهجرة في
        
    • للهجرة في
        
    • الهجرة فيما
        
    • الهجرة ضمن
        
    • بالهجرة في
        
    • للهجرة من
        
    With regard to other types of migration in Africa, information is sparse. UN وفيما يتعلق باﻷنواع اﻷخرى من الهجرة في أفريقيا، فإن المعلومات متناثرة.
    46. UNICEF also addresses discrimination, racism and xenophobia in the area of migration in countries of transit and destination. UN 46 - وتعالج اليونيسيف أيضا مسائل التمييز والعنصرية وكره الأجانب في مجال الهجرة في بلدان العبور والمقصد.
    Based on that framework, the Division has compiled information on the Government entities that are actually involved in the management of migration in over 100 countries. UN واستنادا إلى هذا الإطار، جمعت الشعبة معلومات عن الكيانات الحكومية المشاركة بالفعل في إدارة الهجرة في أكثر من 100 بلد.
    Participants discussed challenges of rapid urbanization and the increasing importance of migration in the urban context. UN وبحث المشاركون تحديات التحضر السريع والأهمية المتزايدة للهجرة في السياق الحضري.
    Mauritania had completed a National Survey of migration in 1994. UN وأفادت موريتانيا بأنها أنجزت دراسة استقصائية وطنية للهجرة في عام ٤٩٩١.
    That can be achieved only if we work together positively, recognizing the importance of migration in our lives and in our world. UN ولا يمكن تحقيق ذلك، إلا إذا عملنا معا بشكل إيجابي، مع التسليم بأهمية الهجرة في حياتنا وفي عالمنا.
    We are fully confident that she has the wisdom and experience to guide us through this Dialogue, which seeks to make the role of migration in development even stronger. UN ونحن على ثقة تامة من أنها تتمتع بالحكمة والخبرة اللتين تؤهلانها لإرشادنا على طريق هذا الحوار الذي يسعى إلى جعل دور الهجرة في التنمية أشد قوة.
    It presents a unique opportunity for the international community to strategize and develop policies to enhance the role of migration in promoting development and poverty reduction. UN إنه يتيح فرصة فريدة للمجتمع الدولي لرسم استراتيجيات ووضع سياسات لتحسين دور الهجرة في النهوض بالتنمية وتخفيض الفقر.
    Finally, Commitment 7, on mobilizing financial resources, stresses a crucial point: the inclusion of migration in the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs). UN أخيرا، يشدد الالتزام 7، بشأن الموارد المالية، على نقطة حاسمة الأهمية: إدراج الهجرة في أوراق استراتيجية الحد من الفقر.
    The importance of distinguishing between different types of migration in discussions on migration policy was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية التمييز بين مختلف أنواع الهجرة في المناقشات المتعلقة بسياسات الهجرة.
    There are more than 200 documents related to the regulation of migration in the legislation of the Republic. UN كما أن هناك أكثر من مائتي وثيقة تتعلق بتنظيم الهجرة في تشريعات الجمهورية.
    There is a need for closer international cooperation between the various countries involved, in order to fully manage the phenomenon of migration in an era of increasing globalization. UN وتدعو الحاجة إلى تعاون دولي أوثق بين شتى البلدان المعنية بغية الضبط الكافل لظاهرة الهجرة في زمن العولمة المتزايد.
    There were no comprehensive statistics or studies on the scope of the phenomenon of migration in Guatemala. UN ولا تتوفر إحصاءات أو دراسات شاملة بشأن نطاق ظاهرة الهجرة في غواتيمالا.
    Adoption of the draft resolution was an important step towards inclusion of migration in the multilateral agenda. UN ويمثل اعتماد مشروع القرار خطوة هامة تجاه إدراج الهجرة في جدول الأعمال المتعدد الأطراف.
    (v) Include the problems of migration in social policy. UN ' ٥ ' إدراج مشاكل الهجرة في السياسة الاجتماعية.
    (i) Strengthening the inspection and supervisory machinery, contributing to improved control of migration in the area; UN `١` تقوية جهاز التفتيش واﻹشراف، واﻹسهام في تحسين الرقابة على الهجرة في المنطقة؛
    The resumed talks on the question of migration in Havana should now be extended to resolve outstanding political and economic issues, whose persistence for so long has proved detrimental to the interests of the Cuban people. UN وينبغي اﻵن أن تمتد المحادثات المستأنفة بشأن قضية الهجرة في هافانا لتشمل حسم القضايا السياسية والاقتصادية المعلقة، التي ثبت أن استمرارها لهذا الوقـــت الطويل يضر بمصالـــح الشعـــب الكوبـــي.
    B. Overview of migration in the European Union 13 - 24 5 UN باء - نظرة عامة للهجرة في الاتحاد الأوروبي 13-24 5
    B. Overview of migration in the European Union UN باء- نظرة عامة للهجرة في الاتحاد الأوروبي
    38. This project, initiated in 2007, studies the social dimensions of migration in origin and destination developing countries. UN 38 - يتناول هذا المشروع، الذي بدأ في سنة 2007، الأبعاد الاجتماعية للهجرة في بلدان المنشأ النامية وبلدان المقصد النامية.
    This research covered both the determinants and consequences of migration in relation to the status of women. UN ويغطي هذا البحث أسباب ونتائج الهجرة فيما يتصل بمركز المرأة.
    The view was also expressed that consideration should be given to including the issue of migration in the activities of the subprogramme. UN كذلك أعرب عن رأي بأنه ينبغي النظر في إدراج مسألة الهجرة ضمن أنشطة هذا البرنامج.
    27. The first priority in respect of migration in Asia must be the reform of national immigration policies. UN 27- ويجب أن تكون أولى المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بالهجرة في آسيا إصلاح السياسات الوطنية المتعلقة بالهجرة.
    We should look at the central role of migration in terms of creating opportunities for generating wealth and progress, for diversity and for building more tolerant multicultural spaces. UN ينبغي لنا أن ننظر إلى الدور المركزي للهجرة من حيث خلق فرص تكوين الثروة وتحقيق التقدم وإشاعة التنوع وبناء فضاءات متعددة الثقافات ومتسامحة بقدر أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus