"of military affairs in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشؤون العسكرية في
        
    Audit of the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations. UN مراجعة مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Integrated Training Service (ITS) has been supporting the Office of Military Affairs in its efforts to provide operational and training guidance to Member States. UN تدعم دائرة التدريب المتكامل مكتب الشؤون العسكرية في جهوده الرامية إلى تقديم التوجيه في مجال العمليات والتدريب إلى الدول الأعضاء.
    Those functions were carried out by the officers of the Military Planning Service prior to the strengthening of the Office of Military Affairs in July 2008. UN واضطلع بهذه المهام موظفون في دائرة التخطيط العسكري قبل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية في تموز/يوليه 2008.
    The staffing of the Strategic Military Cell also draws on the resources of the Office of Military Affairs, in particular, but not limited to, the force generation functions of the Office of Military Affairs. UN ويعتمد أيضا ملاك موظفي الخلية العسكرية الاستراتيجية على موارد مكتب الشؤون العسكرية في أداء مهام تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، مهمة تكوين القوات التي يتولاها مكتب الشؤون العسكرية.
    189. The Special Committee notes the efforts made by the Police Division and the Office of Military Affairs in recruiting French-speaking peacekeepers, especially police officers, to address specific requirements of peacekeeping operations. UN 189 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في تجنيد حفظة سلام ناطقين باللغة الفرنسية، وخاصة ضباط الشرطة، لتلبية احتياجات محددة في عمليات حفظ السلام.
    The Chief of Service will act as primary liaison with the line and senior managers in the Department of Field Support, who will direct the day-to-day activities of the military communications officers and ensure effective operational management and coordinated planning between the Department of Field Support and the Office of Military Affairs in regard to all aspects of military communications; UN وسيكون رئيس الدائرة حلقة الوصل الأساسية مع المسؤولين وكبار مديري إدارة الدعم الميداني المسؤولين عن التوجيه اليومي لأنشطة ضابط الاتصالات العسكرية، ويحرص على الإدارة الفعالة للعمليات والتنسيق في التخطيط بين إدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون العسكرية في كافة جوانب الاتصالات العسكرية؛
    216. The Special Committee notes the efforts made by the Police Division and the Office of Military Affairs in recruiting French-speaking peacekeepers, especially police officers, to address specific requirements of peacekeeping operations. UN 216 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في استقدام حفظة سلام ناطقين باللغة الفرنسية، ولا سيما أفراد الشرطة، لتلبية احتياجات محددة في عمليات حفظ السلام.
    171. The Special Committee notes the efforts made by the Police Division and the Office of Military Affairs in recruiting French-speaking peacekeepers, especially police officers, to address specific requirements of peacekeeping operations. UN 171 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في استقدام حفظة سلام ناطقين باللغة الفرنسية، ولا سيما أفراد الشرطة، لتلبية احتياجات محددة في عمليات حفظ السلام.
    In this regard, the Security Sector Reform Unit will, as a matter of priority and in close coordination with the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations, conduct a mapping of mission-specific needs, develop guidance notes and provide training to personnel in the field. UN وفي هذا الصدد، ستقوم وحدة إصلاح قطاع الأمن، على سبيل الأولوية وبالتنسيق الوثيق مع مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام، بإجراء مسح للاحتياجات الخاصة بالبعثة ووضع المذكرات التوجيهية وتوفير التدريب للموظفين في الميدان.
    7. Introducing the report of the Secretary-General on the comprehensive analysis of the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations (A/62/752), she said that the document considered the significant evolution in peacekeeping and the implications of that evolution for supporting military activities in field operations. UN 7 - وقالت في معرض تقديمها تقرير الأمين العام عن التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام (A/62/752) إن هذه الوثيقة نظرت في التطور الكبير الذي شهدته عمليات حفظ السلام والآثار المترتبة على هذا التطور لدعم الأنشطة العسكرية في العمليات الميدانية.
    Consequently, in reviewing the Office of Military Affairs in the context of the evolution of United Nations peacekeeping, it has been concluded that the Office lacks the rank, capacity and specialist capabilities needed to fulfil successfully the functions of a strategic military headquarters within the Department of Peacekeeping Operations for peacekeeping in both routine and crisis situations. UN ونتيجة لذلك، استُنتج من الاستعراض الذي أجري لمكتب الشؤون العسكرية في سياق تطور عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة أن المكتب يفتقر إلى الرتب والأفراد والكفاءات المتخصصة اللازمة للاضطلاع بنجاح بمهام مقر عسكري استراتيجي داخل إدارة عمليات حفظ السلام من أجل حفظ السلام في الحالات العادية وحالات الأزمات على السواء.
    That does not reflect the 92 additional posts proposed for the Office of Military Affairs in the Secretary-General's report (A/62/752) (see para. 75 below). UN ولا يشمل هذا الوظائف الإضافية البالغ عددها 92 وظيفة المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية في تقرير الأمين العام (A/62/752) (انظر الفقرة 75 أدناه).
    The Committee enquired as to what changes had taken place to justify the resubmitting of such a request, and was informed that OIOS, in May 2010, had conducted an audit to assess the operations of the Office of Military Affairs in deploying, supporting and monitoring military components in peacekeeping missions. UN واستفسرت اللجنة عن التغييرات التي حدثت لتبرير إعادة تقديم هذا الطلب، وأُبلغت اللجنة بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أجرى في أيار/مايو 2010 مراجعة للحسابات لتقييم عمليات مكتب الشؤون العسكرية في نشر العناصر العسكرية في بعثات حفظ السلام ودعمها ورصدها.
    82. The Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations had, during the course of 2006/07, developed the concept and prepared a policy for the enhanced rapid deployable capability, which essentially was designed to provide immediate support to field missions that required urgent reinforcement. UN 82 - قام مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام خلال الفترة 2006/2007 بوضع مفهوم قدرة النشر السريع المعززة وأعد السياسة المتعلقة بذلك، وصمُمت هذه القدرة بشكل أساسي لتقديم الدعم العاجل للبعثات الميدانية التي تتطلب تعزيزا عاجلا.
    The large deployments of United Nations police in the 1990s prompted the establishment of a Civilian Police Unit within the Military Division (today the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations). UN وقد دفعت عمليات النشر الكبيرة لشرطة الأمم المتحدة في التسعينيات إلى إنشاء وحدة للشرطة المدنية في الشعبة العسكرية (التي أصبحت اليوم مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام).
    As a result of changes in the seconded specialist requirements of the integrated operational teams in the Office of Operations, the abolishment of one post of Military Liaison Officer currently assisting the Chief of Staff of the Office of Military Affairs in drafting the standard operational procedures of the internal organizational matters of the Office of Military Affairs, which are near completion, is proposed. UN ونتيجة للتغيرات في احتياجات أفرقة العمليات المتكاملة في مكتب العمليات من المتخصّصين المعارين، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لضابط اتصال عسكري يساعد حاليا رئيس أركان مكتب الشؤون العسكرية في صياغة إجراءات التشغيل الموحدة للمسائل التنظيمية الداخلية لمكتب الشؤون العسكرية، علما بأن إعداد تلك الإجراءات قد شارف على الانتهاء.
    In its report, the Special Committee requested the Secretariat to assess the efficiency of the Office of Military Affairs in the light of the recent strengthening, and to address the issue of start-up and surge capacity, including through the idea of temporary dedicated mission cells within the Office, staffed with personnel provided by participating troop-contributing countries. UN وفي تقريرها هذا طلبت اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تجري تقييما لكفاءة مكتب الشؤون العسكرية في ضوء تعزيزه مؤخرا، وأن تعالج مسألة توافر القدرة اللازمة لبدء عمل البعثات ومواجهة احتياجاتها المفاجئة، من خلال جملة أمور منها فكرة إنشاء خلايا مؤقتة مكرسة للبعثة داخل مكتب الشؤون العسكرية، ومزودة بموظفين توفرهم البلدان المشاركة المساهمة بقوات.
    9. In terms of the 39 new positions authorized for the Office of Military Affairs in June 2008, one third of the personnel had arrived by 30 June 2009, two thirds had arrived by 30 September 2009 and, as at the date of submission of the present report, virtually the entire strength (38 of the 39 new positions) had arrived. UN 9 - من ناحية الوظائف الـ 39 الجديدة التي أُذِن بها لمكتب الشؤون العسكرية في حزيران/يونيه 2008، وصل ثلث الموظفين المعنيين بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، وثلثاهم بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2009، وبتاريخ تقديم هذا التقرير، كانت عناصر التعزيز قد وصلت كلها تقريباً (38 وظيفة من أصل الوظائف الـ 39 الجديدة).
    3. In the report of the Secretary-General (S/2006/670) of 18 August 2007 on the implementation of resolution 1701 (2006), the need to strengthen the former Military Division (now the Office of Military Affairs) in the Department of Peacekeeping Operations to effectively support the scope and complexity of military tasks to be performed by UNIFIL was set out. UN 3 - وفي تقرير الأمين العام (S/2006/670) المؤرخ 18 آب/أغسطس 2007 عن تنفيذ القرار 1701 (2006) أشير إلى ضرورة تعزيز الشعبة العسكرية سابقا (حاليا مكتب الشؤون العسكرية) في إدارة عمليات حفظ السلام لكي تدعم بفعالية نطاق وتعقد المهام العسكرية التي يتعين على القوة القيام بها.
    In this connection, the Committee notes that the General Assembly will consider the report of the Secretary-General on the comprehensive review of the Strategic Military Cell (A/62/744) and his report on the comprehensive analysis of the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations (A/62/752), submitted in response to General Assembly resolutions 61/250 C and 61/279, respectively. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة ستنظر في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للخلية العسكرية الاستراتيجية (A/62/744) المقدم استجابة للقرار 61/250 جيم، والتقرير المتعلق بالتحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية في دائرة عمليات حفظ السلام (A/62/752) المقدم استجابة للقرار 61/279.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus