If the mandate did not call explicitly for the support of such specialists, it was difficult to understand why it would call for the support specifically of military experts. | UN | وإذا لم تدعُ الولاية صراحة إلى دعم هذه الاختصاصات، فإنه سيكون من الصعب فهم سبب دعوتها إلى دعم الخبراء العسكريين تحديدا. |
Provisional Agenda for the Meeting of military experts on ERW | UN | رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
REPORT OF THE CHAIRPERSON OF THE MEETINGS of military experts ON MOTAPM IN 2006 | UN | تقرير رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين المعنيين بالألغام |
It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. | UN | كما عقد اجتماعاً للخبراء العسكريين برئاسة العميد جيرسون ميناندرو غارسيا دي فرَيتَس من البرازيل. |
It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. | UN | كما عقد اجتماعاً للخبراء العسكريين برئاسة العميد جيرسون ميناندرو غارسيا دي فرَيتَس من البرازيل. |
Meetings of military experts shall also be conducted to provide advice on these activities. | UN | 2- تعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة. |
Meanwhile, the Meeting of military experts on mines other than anti-personnel mines would continue its work. | UN | وفي غضون ذلك فإن اجتماع الخبراء العسكريين المتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد سيواصل أعماله. |
Provisional Agenda for the Meeting of military experts on ERW | UN | رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
1. Many ideas have emerged from the analyses carried out in the groups of military experts on explosive remnants of war (ERW). | UN | 1- هناك العديد من الأفكار التي تمخض عنها تبادل الآراء الذي أجراه فريق الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Provisional Agenda for the Meeting of military experts on ERW | UN | رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
It is an area where industry can be engaged to help and it should be considered for further work within the meeting of military experts on ERW. | UN | وهذا مجال يمكن للصناعة المشاركة والمساعدة فيه، وينبغي النظر في مواصلة العمل في هذا الصدد خلال اجتماع الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Prepared by the Coordinator on MOTAPM for the meeting of military experts | UN | أعده المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أجل اجتماع الخبراء العسكريين |
The meetings of military experts had also been valuable. | UN | كما اعتبر اجتماعات الخبراء العسكريين قيِّمة. |
Those efforts must continue; my country is committed to actively chairing the group of military experts formed to minimize the impact of those arms. | UN | وينبغي مواصلة بذل تلك الجهود، وبلدي ملتزم بالاضطلاع بنشاط برئاسة فريق الخبراء العسكريين المشكّل للتقليل إلى أقصى حد من أثر تلك الأسلحة. |
Studies could be undertaken, and seminars could be held with the active participation of military experts. | UN | ويمكن اجراء دراسات وعقد حلقات دراسية بمشاركة فعلية من جانب الخبراء العسكريين. |
It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. | UN | كما عقد اجتماعاً للخبراء العسكريين برئاسة العميد جيرسون ميناندرو غارسيا دي فرَيتَس من البرازيل. |
It also held one meeting of military experts under the chairmanship of Lt. Col. Bernard Jeanty of Switzerland. | UN | كما عقد جلسة واحدة خُصصت للخبراء العسكريين وترأسها المقدم بيرنار جانتي من سويسرا. |
IV. Other topics for the consideration of military experts are: | UN | رابعاً - مواضيع أخرى يمكن للخبراء العسكريين النظر فيها: |
Preliminary versions of the specialized training materials for predeployment training of military experts on mission, corrections personnel and formed police units have been developed and tested and are expected to be issued to all Member States in the first semester of 2011. | UN | كما تم تطوير واختبار الصيغ الأوَّلية من هذه المواد لأغراض التدريب فيما قبل الانتشار للخبراء العسكريين في البعثات وللعاملين بالمؤسسات الإصلاحية ووحدات الشرطة المشكَّلة، ومن المتوقع إصدارها إلى جميع الدول الأعضاء في النصف الأول من عام 2011. |
Meetings of military experts shall also be conducted to provide advice on these activities. | UN | 2- تُعقد أيضا اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة. |
In the context of the activities described above, meetings of military experts can be conducted to provide advice in support of these activities. | UN | 3- يمكن، في سياق الأنشطة الموصوفة أعلاه، عقد اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة دعماً لهذه الأنشطة. |
A number of questions referred to in the secretariat's report, such as conversion of military industries and bases into civilian use, could not be tackled without the participation of military experts. | UN | وهناك بعض المسائل التي أشير إليها في تقرير اﻷمانة، مثل تحويل الصناعات والقواعد العسكرية إلى الاستخدام المدني، لا يمكن تناولها دون مشاركة خبراء عسكريين. |
In the view of military experts, the Armenian military command is determined to exacerbate the situation along the north-western border of Azerbaijan in order to divert attention from the main attack, which is expected to take place in northern Karabakh. | UN | ويرى الخبراء العسكريون أن القيادة العسكرية اﻷرمينية مصممة على أن تزداد الحالة سوءا على طول حدود أذربيجان الشمالية الغربية بغية تحويل الاهتمام عن الهجوم الرئيسي الذي يتوقع شنه على شمالي كاراباخ. |