"of military units" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوحدات العسكرية
        
    • وحدات عسكرية
        
    • للوحدات العسكرية
        
    Command of military units involved in repression of demonstrations UN قائد الوحدات العسكرية التي شاركت في قمع المظاهرات
    Command of military units involved in repression of demonstrations UN قائد الوحدات العسكرية التي شاركت في قمع المظاهرات
    Command of military units involved in repression of demonstrations UN قائد الوحدات العسكرية التي شاركت في قمع التظاهرات
    Command of military units involved in repression of demonstrations. UN تولى قيادة وحدات عسكرية شاركت في قمع التظاهرات.
    Command of military units involved in repression of demonstrations. UN تولى قيادة وحدات عسكرية شاركت في قمع التظاهرات.
    We consider that the process of a peaceful and definitive solution to the conflict in the eastern zone of the Republic of Moldova could be considerably accelerated through the immediate, complete, ordered and unconditional withdrawal of military units of the Russian Federation. UN ونعتبر أن عملية إيجاد حل سلمي وحاسم للصراع في المنطقة الشرقية لجمهورية مولدوفا يمكن التعجيل بها بقدر كبير عن طريق الانسحاب الفوري والكامل والمنظم وغير المشروط للوحدات العسكرية التابعة للاتحاد الروسي.
    The killings were committed around the country and by a large number of military units. UN فقد ارتُكبت أعمال القتل تلك في مختلف أنحاء البلد وعلى يد عدد كبير من الوحدات العسكرية.
    In addition, the Service is responsible for military-specific personnel administration issues and policies related to the appointment, employment and conditions of service of military units and individuals in the field. UN بالإضافة إلى ذلك، تكون الدائرة مسؤولة عن المسائل الإدارية المحددة المتعلقة بالأفراد العسكريين والسياسات المتعلقة بتعيين وتوظيف أفراد الوحدات العسكرية والأفراد في الميدان، وشروط الخدمة المتعلقة بها.
    The redeployment of military units on the basis of external security needs has been rescheduled to the second half of the year. UN وأجلت إلى النصف الثاني من هذه السنة إعادة توزيع الوحدات العسكرية بسبب الاحتياجات اﻷمنية الخارجية.
    Examining the duty files of military units entrusted with special tasks. UN ♦ تدقيق أضابير واجبات الوحدات العسكرية المكلفة بالمهمات الخاصة.
    Furthermore, the Office of Military Affairs is defining specific steps required for the improvement of operational readiness of military units involved in peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، يتولى مكتب الشؤون العسكرية تحديد الخطوات الخاصة اللازمة لتحسين حالة التأهب لدى الوحدات العسكرية المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    The official explanation is that revenues are used to pay the salaries of military units in the north. UN والتفسير الرسمي المقدم هو أن الإيرادات تستعمل في سداد مرتبات الوحدات العسكرية في الشمال.
    Established at a senior military rank, the incumbent will be able to ensure that tasking of military units to complete Service Delivery responsibilities is appropriate and effective. UN وسيكون شاغل الوظيفة، التي أنشئت برتبة عسكرية عليا، قادرا على ضمان تكليف الوحدات العسكرية بالمهام لإنجاز مسؤوليات دائرة تقديم الخدمات على نحو مناسب وفعال.
    The security gap resulting from the withdrawal of military units in these departments has been filled by the Mission's formed police units. UN وقد تم سدّ الفجوة الأمنية الناتجة عن سحب الوحدات العسكرية في هذه المقاطعات من قبل وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة.
    Recommendation of a leasing concept providing for a priori agreement on content and capabilities of military units, and replacing current survey procedure and reimbursement method based on depreciation. UN توصية باﻷخذ بمفهوم للتأجير يقوم على اتفاق ضمني لمحتوى الوحدات العسكرية وقدراتها، والاستعاضة عن اﻹجراء الاستقصائي الحالي وعن طريقة السداد الحالية القائمة على استهلاك المعدات.
    The leasing concept provides for an a priori agreement on the components and capabilities of military units put at the disposal of the Organization. UN وينص مفهوم التأجير على عقد اتفاق أولي بشأن مكونات وقدرات الوحدات العسكرية التي توضع تحت تصرف المنظمة.
    Projected usage charges in connection with deployment of military units. UN رسوم الاستعمال المسقطة فيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية.
    Command of military units involved in repression of demonstrations. UN قيادة وحدات عسكرية متورطة في قمع التظاهرات.
    Command of military units involved in repression of demonstrations. UN قيادة وحدات عسكرية متورطة في قمع التظاهرات.
    With respect to disciplinary and criminal responsibility of military units of United Nations peace operations, he noted that national contingents were subject to the laws governing military personnel in their respective countries, each with its own military and legal traditions. UN وفيما يتعلق بالمسؤولية التأديبية والجنائية للوحدات العسكرية التابعة لعمليات الأمم المتحدة لدعم السلام، أشار السيد ديكو إلى أن الوحدات العسكرية الوطنية تخضع للقوانين التي تحكم أفراد الجيش في بلدانهم، ولكلّ جيشه وتقاليده القانونية.
    (d) Freedom to take pictures of military units and military equipment for the purpose of investigating violations; UN (د) حرية التقاط صور للوحدات العسكرية والمعدات العسكرية لغرض التحقيق في الانتهاكات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus