"of military weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة العسكرية
        
    • الأسلحة الحربية
        
    • أسلحة القتال
        
    • للأسلحة الحربية
        
    • اﻷسلحة العسكرية الموجودة
        
    • ﻷسلحة حربية
        
    • أسلحة عسكرية
        
    • للأسلحة العسكرية
        
    • اﻷسلحة العسكرية التي
        
    However, the number of military weapons identified has been worryingly low. UN بيد أنّ عدد الأسلحة العسكرية التي تم التعرف عليها كان منخفضا بشكل مقلق.
    New Zealand implements controls on the export of military weapons and dual use goods through the Customs Prohibition Order 1996 made under the Customs and Excise Act 1996. UN تفرض نيوزيلندا ضوابط على تصدير الأسلحة العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج بموجب أمر الحظر الجمركي لعام 1996 الصادر في إطار قانون الجمارك والرسوم لعام 1996.
    Another disagreed with the capitalization of military weapons. UN وأبدى عضو آخر عدم موافقته على رسملة الأسلحة العسكرية.
    The transport of military weapons is conducted uniquely by customs officials, armed forces or internal security forces personnel, accompanied by a special escort. UN تتم عملية نقل الأسلحة الحربية من قبل أفراد القوات المسلحة و أعوان قوات الأمن الداخلي والديوانة دون سواهم مرفقة بحراسة خاصة.
    The import of military weapons is categorically prohibited. UN ويمنع منعا كليا استيراد الأسلحة الحربية.
    Further, the widespread possession of military weapons provides the material base for the emergence of organized crime structures, including death squads. UN وبالاضافة الى ذلك، تشكل حيازة أسلحة القتال بشكل عشوائي القاعدة المادية لظهور هياكل الجريمة المنظمة ومن ضمنها كتائب الموت.
    Those include the illegal use of military weapons against civilian populations, the ever expanding Israeli settlements, the expansion of its separation wall on Palestinian lands, the treatment of its Palestinian citizens as second-class human beings and the denial of the rights of Palestinian refugees. UN وتشمل تلك الانتهاكات الاستخدام غير القانوني للأسلحة الحربية ضد السكان المدنيين، وبناء المستوطنات المتوسعة على الدوام، وتمديد جدارها العازل في الأراضي الفلسطينية، ومعاملتها للمواطنين الفلسطينيين باعتبارهم بشرا من الدرجة الثانية، وإنكار حقوق اللاجئين الفلسطينيين.
    The export of military weapons is subject to a comprehensive licensing system. UN يخضع تصدير الأسلحة العسكرية لنظام شامل لمنح التراخيص.
    For example, security officers have accompanied investigators on assignments where large numbers of military weapons have been seized and test fired for subsequent ballistic examination. UN فعلى سبيل المثال، رافق ضباط الأمن المحققين الموفدين في مهمات حُجزت فيها أعداد كبيرة من الأسلحة العسكرية وجرى فيها إطلاق نيرانها لاختبارها من أجل إجراء فحوص بالستية لاحقة.
    They argue that it is military justice that should institute proceedings for acts of violence, even when committed by civilians, such as the attack on military facilities, or the use of military weapons or uniforms. UN ويؤكدون أن القضاء العسكري هو الذي ينبغي أن يحاكم على أعمال العنف، مثل الهجوم على المرافق العسكرية أو استخدام الأسلحة العسكرية أو الزي العسكري، حتى وإن كان مرتكبوها مدنيين.
    - Possession, bearing and use of military weapons; UN - حيازة الأسلحة العسكرية وحملها واستخدامها؛
    Article 333.- Breaching regulations on the use of military weapons UN المادة 333 - انتهاك الأنظمة التي تتعلق باستخدام الأسلحة العسكرية
    Furthermore, the Penal Code typifies offences such as the possession, bearing or conveyance of military weapons and the illegal trade and storage of weapons, and there is also the Act on the Control and Regulation of Arms, Ammunition, Explosives and Similar Items, and its Regulations. UN وفضلا عن ذلك، يجرم قانون العقوبات حيازة الأسلحة العسكرية أو حملها أو نقلها وكذا تخزين الأسلحة والاتجار غير المشروع بها. وتجدر الإشارة في هذا الصدد أيضا إلى وجود قانون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة لها ولوائحه التطبيقية.
    In the matter of weapons and ammunition, a particular feature of Senegal, as of many African countries, is that it has no arms industry of its own, and this helps to limit the circulation of military weapons. UN وفيما يتعلق بالأسلحة والذخائر، فإن خصوصية السنغال مثلها في ذلك مثل العديد من البلدان الأفريقية في عدم امتلاك صناعة للأسلحة، وهو ما يساهم في الحد من تداول الأسلحة الحربية.
    The circulation of military weapons, on the other hand, is totally prohibited. UN ويحظر حظرا تاما تداول الأسلحة الحربية.
    Furthermore, order No. 97.06 of 21 January 1997 grants the State a monopoly over the acquisition, production and import of military weapons of various categories. UN وفضلا عن ذلك، فإن الأمر 97-06 المؤرخ 21 كانون الثاني/يناير 1997 ينص على أن الدولة هي المخولة دون غيرها لاقتناء وصنع واستيراد الأسلحة الحربية المصنفة إلى عدة فئات.
    - Article 2, which provides: " The manufacture, importation, sale, possession, circulation, acquisition and repair of military weapons or related equipment or spare parts are prohibited for anyone other than the competent governmental authorities " ; UN ▪ المادة (الثانية) نصت على الآتي (يحظر على غير الجهات الحكومية المختصة صنع أو استيراد أو بيع أو حيازة أو تداول أو اقتناء أو إصلاح الأسلحة الحربية أو معداتها أو قطع الغيار)
    While all the participants welcomed the progress achieved thus far in recovering weapons taken from the State arsenal during the rebellion, some concern was expressed from different sides at the proliferation of military weapons that appeared to have been brought in illegally by certain political groups. This allegation has yet to be verified. UN وفي هذه المناسبة، أشاد جميع المشاركين بالنتائج المحرزة حتى اﻵن في جمع اﻷسلحة التي أخذت من مستودعات الدولة في أثناء التمرد. وإن كان البعض قد أعرب عن شيء من القلق إزاء انتشار أسلحة القتال التي جرى استيرادها سرا بواسطة بعض الفئات السياسية وإن كان ما زال يتعين التحقق من ذلك.
    A chapter on the laundering of funds or assets derived from terrorist acts covers matters relating to participation in the commission of terrorist acts, use of financial resources, financing of terrorist acts and all matters relating to, inter alia, the transport, supply, sale, possession and manufacture of military weapons, chemical weapons, explosives, ammunition and explosive or lethal devices. UN ففي الفصل المتعلق بغسل الأموال أو الأصول المتأتية من أعمال إرهابية، يتناول المشروع الجوانب المتعلقة بالضلوع في ارتكاب أعمال إرهابية، واستخدام موارد مالية لهذا الغرض، وتمويل الأعمال الإرهابية وجميع ما يتصل بذلك من نقل وتقديم وبيع وحيازة وتصنيع للأسلحة الحربية والأسلحة الكيميائية والمتفجرات والذخائر والفخاخ المتفجرة أو الفتاكة.
    E. Recovery of military weapons held by private individuals UN هاء - استرداد اﻷسلحة العسكرية الموجودة في حوزة أفراد عاديين
    la Liberación Nacional (FMLN) I write with reference to the recent discovery in Nicaragua of important quantities of military weapons and related items belonging to one of the constituent groups of the FMLN. UN أكتب إليكم بشأن ما عثر عليه مؤخرا في نيكاراغوا من كميات هامة ﻷسلحة حربية ومواد متصلة بها تمتلكها واحدة من المجموعات المكونة لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني.
    The problems of incorporating demobilized combatants into civilian life, the practice of using heavy-calibre weapons and even military weapons for personal protection and that of private entities, and the widespread availability of military weapons, including grenades, among the most diverse segments of the population have contributed to the feeling of a lack of security. UN وقد ساهمت مشاكل ادماج المقاتلين المسرحين في الحياة المدنية، وممارسة استخدام أسلحة ذات أعيره ثقيلة وحتى أسلحة عسكرية من أجل الحماية الشخصية وحماية الكيانات الخاصة، ووفرة اﻷسلحة العسكرية على نطاق واسع، بما في ذلك القنابل اليدوية، بين أكثر فئات السكان تنوعا، في الاحساس بغياب اﻷمن.
    2. Condition for acquisition of military weapons by natural persons: UN 2 - شروط حيازة الأشخاص الطبيعيين للأسلحة العسكرية
    On this occasion, too, HNP seized a significant number of military weapons transported in the vehicle. UN وفي هذه المناسبة أيضا، استولت الشرطة الوطنية الهايتية على عدد كبير من اﻷسلحة العسكرية التي كانت تُنقل في المركبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus