"of mine-action" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • العمل المتعلق باﻷلغام
        
    • للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • عمليات اﻷلغام
        
    • المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • اﻷعمال المتصلة باﻷلغام
        
    • اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في
        
    The future of funding is closely linked to the importance of the coordination of mine-action activities. UN ويتصل مستقبل التمويل اتصالا وثيقا بأهمية التنسيق بين أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Sustainability of mine-action programmes requires effective approaches to building human capital in demining programmes. UN إن استدامة برامج الأعمال المتعلقة بالألغام تتطلب اتباع نهج فعالة لبناء رأس المال البشري في برامج إزالة الألغام.
    The report recommends specific action to ensure improved quality of mine-action work by the United Nations. UN ويوصي التقرير بإجراءات محددة لكفالة تحسين نوعية العمل بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام الذي تقوم به الأمم المتحدة.
    NGOs are indispensable partners for the implementation of mine-action programmes. UN والمنظمات غير الحكومية هذه شركاء لا غنى عنهم لتنفيذ برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    22. The designation of facilities within a donor State for the support of mine-action programmes could also be a valuable contribution. UN ٢٢ - إن تحديد مرافق في دولة مانحة لدعم برامج العمل المتعلق باﻷلغام يمكن أن يكون أيضا مساهمة قيمة.
    The United Nations Mine Action Service has an important role in securing the integration of mine-action issues in the work of the United Nations system wherever it may be relevant. UN ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لها دور هام في ضمان تكامل مسائل الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمل منظومة الأمم المتحدة حيثما يتعلق الأمر بذلك.
    For instance, it distributed a total of $5.7 million in the last fiscal year to a range of mine-action projects around the world. UN فعلى سبيل المثال، وزعت ما بلغت جملته 5.7 مليون دولار في السنة المالية الماضية على طائفة من مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام حول العالم.
    Subsequently, the Unit had been transformed into the Mine Action Service, which had been entrusted with the role of mine-action coordinator for the entire United Nations system. UN وفي وقت لاحق، تحولت الوحدة إلى دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، التي أوكل إليها دور منسق الأعمال المتعلقة بالألغام لمنظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    This included, in particular, the development of an operational framework for rapid response in support of the emergency deployment of mine-action assets in the context of peacekeeping operations and humanitarian programmes. UN وتتضمن تلك الأهداف بصفة خاصة، وضع إطار عمل تنفيذي من أجل الاستجابة السريعة في مجال دعم عمليات النشر الطارئ لموجودات الأعمال المتعلقة بالألغام في سياق عمليات حفظ السلام والبرامج الإنسانية.
    Therefore, the unique needs and distinct perspectives of women and men, girls and boys must be taken into consideration in the design, implementation and evaluation of mine-action programmes. UN ولذلك يجب أن توضع في الاعتبار الاحتياجات الفريدة والتصورات المتميزة للنساء والرجال والبنات والأولاد عند تصميم برامج الأعمال المتعلقة بالألغام وتنفيذها وتقييمها.
    It also encouraged Member States, the United Nations system, international and regional organizations and relevant non-governmental organizations to take further action to mainstream a gender perspective and integrate gender and age-appropriate considerations into all aspects of mine-action programming. UN كما شجعت الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية على اتخاذ المزيد من الإجراءات لإدماج المنظور الجنساني والاعتبارات الملائمة لنوع الجنس والعمر في جميع جوانب برامج الأعمال المتعلقة بالألغام.
    and to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology, within reasonable time frames; UN وأن تشجع البحث العلمي بشأن تقنيات وتكنولوجيا الأعمال المتعلقة بالألغام وتطويرها بما يلائم المستعمل، في أطر زمنية معقولة؛
    The report recommends specific action to enhance the quality of mine-action work by the United Nations. Contents UN ويوصي التقرير باتخاذ إجراءات محددة لتحسين نوعية العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    There is now greater awareness of mine-action problems through the use of information technology. UN ويوجد الآن وعي أكبر بمشكلات الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    The management of mine-action centres requires not only good and adequate equipment, but also a well-trained staff. UN وإدارة مراكز الإجراءات المتعلقة بالألغام تتطلب، ليس معدات جيدة كافية فحسب، وإنما أيضا عاملين مدربين جيدا.
    The recent establishment of the Electronic Mine Information Network has provided the world with an efficient electronic gateway to a broad range of mine-action information. UN وإنشاء الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام مؤخرا يوفر للعالم نافذة إلكترونية فعالة تفضي إلى نطاق واسع من معلومات الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Providing avenues for individuals, organizations and corporations to contribute to our common cause is an important element in ensuring the sustainability of mine-action efforts. UN وتوفير السبل للأفراد والمنظمات والشركات للإسهام في قضيتنا المشتركة عنصر هام في ضمان استدامة جهود الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Certain elements of mine-action programmes are of limited duration and some require specialized expertise or technology, such as technical assessments and surveys or mine-awareness campaigns. UN وتكون عناصر معينة من برامج العمل المتعلق باﻷلغام ذات فترة محدودة ويتطلب بعضها خبرة فنية أو تكنولوجيا متخصصة مثل التقييمات والمسوح الفنية أو حملات التوعية باﻷلغام.
    In all these areas, the ability to match quickly existing capacities with critical needs as they arise will greatly enhance the effectiveness and productivity of mine-action programmes. UN والقدرة على تحقيق التكافؤ على وجه السرعة بين القدرات الحالية والاحتياجات البالغة اﻷهمية حالما تنشأ، في كل من هذه المجالات، تعزز الى حد بعيد فعالية وإنتاجية برامج العمل المتعلق باﻷلغام.
    UNMAS and UNICEF experts have provided input from the perspective of mine-action field programmes (objective 6.2). UN وأسهم خبراء دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام واليونيسيف بآرائهم من منظور البرامج الميدانية للإجراءات المتعلقة بالألغام (الهدف6-2).
    44. The United Nations has been engaged in the implementation of mine-action activities and programmes in 12 countries. UN ٤٤ - وتنصرف اﻷمم المتحدة الى تنفيذ أنشطة وبرامج عمليات اﻷلغام في ١٢ بلدا.
    It is also noteworthy that non-governmental organizations have been making a substantial contribution to a range of mine-action activities. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن المنظمات غير الحكومية تقدم مساهمة ملموسة في عدد من الأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Improved coordination and cooperation is predicated on universal access to information and there is therefore an urgent need to establish a global management information system of mine-action technologies. UN ويتنبأ بحدوث تحسين في التنسيق والتعاون بشأن حصول الجميع على المعلومات ولذلك تنشأ حاجة ملحة ﻹنشاء نظام عالمي للمعلومات اﻹدارية لتكنولوجيات اﻷعمال المتصلة باﻷلغام.
    It has also launched a process to address the management training requirements of mine-action programmes in-country. UN وشرع البرنامج في تنفيذ عملية لمعالجة احتياجات التدريب على إدارة برامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus