"of mineral resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد المعدنية
        
    • للموارد المعدنية
        
    • بالموارد المعدنية
        
    • للموارد التعدينية
        
    Provides advice to Governments of the region in the exploration, development and environmental management of mineral resources; UN يقدم المشورة الى حكومات المنطقة في استكشاف الموارد المعدنية وتنميتها وفي اﻹدارة البيئية لهذه الموارد؛
    Each Caspian State must independently carry out the exploration and exploitation of mineral resources in its economic zone. UN ويجب أن يجري التنقيب عن مخزون الموارد المعدنية في المنطقة الاقتصادية الخالصة لكل دولة بشكل مستقل.
    The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. UN إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    So also is the relationship between illicit trafficking in small arms on the one hand and transboundary and organized crimes, terrorism and illicit exploitation of mineral resources in conflict situations on the other. UN وكذلك الأمر بالنسبة للعلاقة ما بين الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة من جهة والجريمة المنظمة والإرهاب والاستغلال غير المشروع للموارد المعدنية عبر الحدود في ظروف الصراعات من جهة أخرى.
    While the curse of mineral resources has had unfortunate results in other countries, we will exploit our resources to the sole benefit of the people of Niger. UN وبينما كانت للعنة الموارد المعدنية نتائج مؤسفة في بلدان أخرى، فإننا سنستغل مواردنا لمصلحة شعب النيجر لا غير.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    The report examines the role of TNCs in the extraction of mineral resources and identifies the key countries and companies. UN ويتناول التقرير بالدراسة دور الشركات عبر الوطنية في استخراج الموارد المعدنية ويحدد البلدان والشركات الأساسية.
    The Forum will be an Internet Web site designed to promote and enhance the role of mineral resources in sustainable development. UN وسيكون المحفل عبارة عن موقع في شبكة اﻹنترنت صمم لترويج وتعزيز دور الموارد المعدنية في تحقيق التنمية المستدامة.
    9/1994-12/1996 Director, Planning and Research Division of mineral resources Information Centre UN مدير شعبة التخطيط والبحوث التابعة لمركز معلومات الموارد المعدنية
    It does not happen automatically in response to the fact that a country has fertile land or large deposits of mineral resources. UN فهي لا تحدث بصورة تلقائية استجابةً لكون البلد يملك أراضي خصبة أو رواسب كبيرة من الموارد المعدنية.
    Additionally, several studies in the area of mineral resources and energy use were undertaken. UN وعلاوة على ذلك، أنجِزت عدة دراسات في مجال الموارد المعدنية واستخدام الطاقة.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    :: Geological survey of the Kalahari basin, use of mineral resources. UN :: المسح الجيولوجي لحوض كالاهاري، واستخدام الموارد المعدنية
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Ad hoc expert group meeting on harmonization of mineral resources development policies, standards and regulatory framework in Southern Africa UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن مواءمة السياسات والمعايير والإطار التنظيمي لتنمية الموارد المعدنية في الجنوب الأفريقي
    Systematic assessment of mineral resources is an important requirement for the region's future development. UN ويعتبر التقييم المنهجي للموارد المعدنية ركنا هاما من أركان تنمية المنطقة في المستقبل.
    The problem of the pricing of mineral resources, inasmuch as they are exhaustible, remains a contentious issue because it involves intergenerational equity. UN أما مشكلة تسعير للموارد المعدنية من حيث أنها موارد قابلة للنفاذ، فما زالت محل أخذ ورد ﻷنها تتعلق بالعدالة بين اﻷجيال.
    Certain social tensions have recently resurfaced, linked to the issue of ethnicity, place of origin and control of mineral resources. UN وعادت مظاهر التوتُّر الاجتماعي للظهور في الآونة الأخيرة بسبب مسألة الأصل العرقي، ومكان المنشأ والتحكم بالموارد المعدنية.
    Subsequently, the Secretary-General of the Authority, Satya Nandan, informed delegates of the activities the Authority was undertaking to protect the marine environment from prospecting, exploration and exploitation of mineral resources in the Area. UN وبناء على ذلك، أبلغ السيد ساتيا ناندان الأمين العام للسلطة، الوفود المشاركة بالأنشطة التي تنفذها السلطة لحماية البيئة البحرية من التنقيب والاستكشاف والاستغلال للموارد التعدينية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus