"of ministers of tourism" - Traduction Anglais en Arabe

    • لوزراء السياحة
        
    • وزراء السياحة
        
    4. Thanks Malaysia for hosting the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism on 10-13 October, 2001 in Kuala Lumpur and meeting of the Follow-up Committee of the Conference in Kuala Lumpur on 5-6 September 2002. UN 4 - يشكر ماليزيا على استضافة المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء السياحة في الفترة من 10 إلى 13 أكتوبر 2001 في كوالالمبور، واجتماع لجنة متابعة المؤتمر في كوالالمبور يومي 5 و6 سبتمبر 2002م.
    97. The Conference expressed appreciation for the hosting of the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism by the Kingdom of Saudi Arabia in Riyadh on 6-9 October 2002, and welcomed the offer made by the Republic of Senegal to host the Fourth Islamic Conference of Ministers of Tourism in 2004. UN أعرب المؤتمر عن تقديره للمملكة العربية السعودية على استضافتها المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة في الرياض خلال الفترة من 6 إلى 9 أكتوبر 2002، كما رحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية السنغال لاستضافة المؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء السياحة في عام 2004م.
    20. Thanks the Kingdom of Saudi Arabia for hosting the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism on 6-9 October 2002 in Riyadh. UN 20 - يتوجه بالشكرإلى المملكة العربية السعودية، على استضافتها المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة خلال الفترة من 6 إلى 9 أكتوبر 2002م.
    7. Notes with appreciation the Resolution on Tourism Development and the Riyadh Declaration adopted by the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism. UN 7 - أخذ مع التقدير علما بالقرار المتعلق بتنمية السياحة وعلى إعلان الرياض الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة .
    23. They welcome the proposals considered at the meeting of Ministers of Tourism on the creation of an ALBA multi-country hotel chain, a multi-country tourism training institute and a tourism development research centre, as well as the necessary impetus for continuing to improve airline connections among member countries. UN 23 - يشيدون بالمقترحات المطروحة خلال اجتماع وزراء السياحة والمتعلقة بإنشاء سلسلة فنادق وطنية كبرى للتحالف - المعاهدة، ومعهد وطني أكبر للتدريب والتأهيل في المجالات الأساسية للسياحة ومركز أبحاث للتنمية السياحية، فضلا عن إعطاء الزخم الضروري لمواصلة تعزيز الوصلات الجوية بين البلدان الأعضاء.
    The second Meeting of Ministers of Tourism of the Association of Caribbean States, held in April 2009, adopted the Declaration of Barranquilla, which establishes the Sustainable Tourism Zone of the Caribbean. UN واعتمد الاجتماع الثاني لوزراء السياحة في رابطة الدول الكاريبية، المعقود في نيسان/أبريل 2009، إعلان برنقيلة الذي أنشئت بموجبه منطقة السياحة المستدامة في البحر الكاريبي.
    24. Thanks the Kingdom of Saudi Arabia for hosting the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism on 6-9 October 2002 in Riyadh. UN 24 - يتوجه بالشكر إلى المملكة العربية السعودية، على استضافتها المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة خلال الفترة من 6 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002م؛
    Recalling also the Resolution on Tourism Development adopted by the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism, held in Kuala Lumpur on October 10-13, 2001; and the Resolution on Tourism Development adopted by the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism, held in Riyadh on 6-9 October 2002; UN وإذ يستذكر كذلك القرار بشأن تطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثاني للسياحة الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 10 إلى أكتوبر 2001م، وكذا القرار المتعلق بتطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة الذي عقد في الرياض من 6 إلى 9 أكتوبر 2002م،
    5. Endorses the Kuala Lumpur Programme of Action for the Development and promotion of Tourism in the OIC Member States as adopted by the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism. UN 5 - يوافق على برنامج عمل كوالالمبور للتنمية وتشجيع السياحة في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والذي أقره المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء السياحة.
    6. Thanks the Kingdom of Saudi Arabia for hosting the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism in Riyadh on 6-9 October 2002. UN 6 - يشكر المملكة العربية السعودية، على استضافتها المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة في الرياض خلال الفترة من 6 إلى 9 أكتوبر 2002.
    7. Notes with appreciation the Resolution on Tourism Development and the Riyadh Declaration adopted by the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism. UN 7 - أخذ مع التقدير علما بالقرار المتعلق بتنمية السياحة وعلى إعلان الرياض الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة.
    8. Welcomes the offer of the Republic of Senegal to host the Fourth Islamic Conference of Ministers of Tourism on 17-19 December, 2004 and invites Member States to actively participate in it. UN 8 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية السنغال، لاستضافة المؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء السياحة في الفترة من 17إلى 19 ديسمبر 2004م، ويدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة على نحو فعال في أعماله.
    (e) G-20 International Conference of Ministers of Tourism (Buyeo, Republic of Korea, 11 - 13 October). UN (ﻫ) مؤتمر دولي لوزراء السياحة في مجموعة ال20 (بويو، جمهورية كوريا، 11-13 تشرين الأول/أكتوبر).
    Recalling also the Resolution on Tourism Development adopted by the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism, held in Kuala Lumpur on October 10-13, 2001; and the Resolution on Tourism Development adopted by the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism, held in Riyadh on 6-9 October 2002; UN وإذ يستذكر كذلك القرار بشأن تطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثاني للسياحة الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 10 إلى أكتوبر 2001م ، وكذا القرار المتعلق بتطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة الذي عقد في الرياض من 6 إلى 9 أكتوبر 2002م ،
    4. Thanks Malaysia for hosting the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism on 10-13 October, 2001 in Kuala Lumpur and meeting of the Follow-up Committee of the Conference in Kuala Lumpur on 5-6 September 2002. UN 4 - يشكر ماليزيا على استضافة المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء السياحة في الفترة من 10 إلى 13 أكتوبر 2001 في كوالالمبور ، واجتماع لجنة متابعة المؤتمر في كوالالمبور يومي 5 و6 سبتمبر 2002م .
    5. Endorses the Kuala Lumpur Programme of Action for the Development and promotion of Tourism in the OIC Member States as adopted by the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism. UN 5 - يوافق على برنامج عمل كوالالمبور للتنمية وتشجيع السياحة في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والذي أقره المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء السياحة .
    6. Thanks the Kingdom of Saudi Arabia for hosting the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism in Riyadh on 6-9 October 2002. UN 6 - يشكر المملكة العربية السعودية ، على استضافتها المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة في الرياض خلال الفترة من 6 إلى 9 أكتوبر 2002 .
    8. Welcomes the offer of the Republic of Senegal to host the Fourth Islamic Conference of Ministers of Tourism in 2004 and invites Member States to actively participate in it. UN 8 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية السنغال ، لاستضافة المؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء السياحة في عام 2004م ، ويدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة على نحو فعال في أعماله .
    9. Welcomes the offer of the Islamic Republic of Iran to organise an experts group meeting in pursuance of the Resolution on Tourism Development adopted by the Second and Third Islamic Conference of Ministers of Tourism in Tehran on 23-25 May 2003. UN 9 - يرحب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية ، تنظيم اجتماع لفريق الخبراء ، في طهران من 23 إلى 25 مايو 2003م ، بموجب القرار المتعلق بتنمية السياحة ، الصادر عن المؤتمر الإسلامي لوزراء السياحة في دورتيه الثانية والثالثة .
    91. The Conference called for the implementation of the Kuala Lumpur Programme of Action for the Development and Promotion of Tourism in the OIC Member States as adopted by the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism held in Kuala Lumpur in October 2001 and endorsed by the Third Islamic Conference of Tourism Ministers held in Riyadh in October 2002. UN 91 - دعا المؤتمر إلى تنفيذ برنامج عمل كوالالمبور لتطوير وتعزيز السياحة في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والذي أقره المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء السياحة الذي عقد في كوالالمبور في تشرين الأول/أكتوبر 2001 وصادق عليه المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة الذي عقد في الرياض في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    This was reinforced by the declaration of 2012 as the Year of Sustainable Tourism in Central America, proposed by the ministers of tourism and ratified by the heads of State of the seven countries, as well as the outcome document of the Workshop on Sustainable Tourism in Central America, held in June 2011 with the participation of Ministers of Tourism and UNWTO. UN وقد تعزز ذلك من خلال إعلان عام 2012 سنة للسياحة المستدامة في أمريكا الوسطى، وهو إعلان اقترحه وزراء السياحة وصدق عليه رؤساء دول البلدان السبعة، ومن خلال الوثيقة الختامية لحلقة العمل المعنية بالسياحة المستدامة في أمريكا الوسطى، التي عقدت في حزيران/يونيه 2011 بمشاركة وزراء السياحة ومنظمة السياحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus