"of minurcat" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
        
    • بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد
        
    • بعثة الأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية
        
    • فيما يتعلق بالبعثة
        
    • جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في
        
    • بعثة الأمم المتحدة في جمهورية
        
    • الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا
        
    Disclosures in the financial statements on the completion of MINURCAT UN الإقرارات الواردة في البيانات المالية بشأن إنهاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Audit of financial aspects of MINURCAT liquidation. UN مراجعة الجوانب المالية لتصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Audit of the trust fund for the support of the activities of MINURCAT. UN مراجعة الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Memorandum on the future of MINURCAT and the post-MINURCAT period UN مذكرة بشأن مستقبل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وما بعد انتهاء البعثة
    In view of the imminent withdrawal of MINURCAT and the limited capacity of the Government of the Central African Republic, Council members noted the need to help that Government to deploy additional forces. UN وفي ضوء الانسحاب الوشيك لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والقدرة المحدودة لحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، أشار أعضاء المجلس إلى ضرورة مساعدة هذه الحكومة على نشر قوات إضافية.
    In addition, one ad hoc visit was conducted at the request of MINURCAT. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت زيارة مخصصة بطلب من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    In addition, one ad hoc visit was conducted at the request of MINURCAT. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت زيارة مخصصة بطلب من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    This was particularly obvious in the case of MINURCAT. UN وتجلى ذلك بصفة خاصة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    An after-action review on the planning of MINURCAT will take place in early 2008. UN وسيجري في أوائل 2008 استعراض لعملية التخطيط لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Disclosure of MINURCAT non-expendable properties UN الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MINURCAT are: UN الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد هي:
    Disclosure of MINURCAT non-expendable properties UN الكشف عن حالة الممتلكات غير المستهلكة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Finance -- disclosure of MINURCAT non-expendable properties UN المالية - الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    The increased requirements are further attributable to the increased freight movement owing to the liquidation of MINURCAT and the transfer of assets to UNSOA. UN كما تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة حركة الشحن بسبب زيادة تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ونقل أصولها إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Although this recommendation was accepted, it was not implemented in the liquidation of MINURCAT or UNMIS. UN ورغم قبول هذه التوصية، لم تُنفّذ في تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد أو بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information that UNSOA received assets from the United Nations Interim Force in Lebanon and from the liquidation of MINURCAT. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن مكتب الدعم تلقّى أصولا من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وأصولا أخرى إثر تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    23. The strength of MINURCAT currently stands at 163 international and 64 national staff. UN 23 - يبلغ قوام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد حاليا 163 موظفا دوليا و 64 موظفا وطنيا.
    For that reason the Security Council had authorized the deployment of MINURCAT to complement efforts by the Government of Chad in providing security for humanitarian relief. UN ولهذا السبب أذن مجلس الأمن بنشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لمساعدة حكومة تشاد في جهودها لتوفير الأمن من أجل الإغاثة الإنسانية.
    III. Implementation of the mandate of MINURCAT UN ثالثا - تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    68. In this light, I am encouraged by Security Council resolution 1923 (2010) concerning the drawdown of MINURCAT. UN 68 - وفي ضوء ذلك، شجعني ما نص عليه قرار مجلس الأمن 1923 (2010) فيما يتعلق بخفض قوام بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Risk assessment of MINURCAT UN تقييم المخاطر فيما يتعلق بالبعثة
    4. The most recent extension of the mandate of MINURCAT was authorized by the Security Council in its resolution 1923 (2010). UN 4 - وأذن المجلس بآخر تمديد لولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في قراره 1923 (2010).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus