"of mission budgets" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانيات البعثات
        
    • لميزانيات البعثات
        
    Lack of annual performance reports and variance analysis of mission budgets UN عدم وجود تقارير أداء سنوية وتحليل التباين في ميزانيات البعثات
    They likewise supported the inclusion of a more detailed justification of operational costs, the lack of which prevented the Committee from effectively exercising its oversight role in relation to an average of 40 per cent of mission budgets. UN وعلى غرار ذلك تؤيد الوفود إدارج تبرير أكثر تفصيلا للتكاليف التشغيلية التي يحول عدم توافرها دون أداء اللجنة لدورها الرقابي على نحو فعال فيما يتصل بنسبة 40 في المائة في المتوسط من ميزانيات البعثات.
    Specialization is a prominent objective of the global field support strategy, and will facilitate the progressive reduction of support costs as a proportion of mission budgets. UN ويشكل التخصص هدفا بارزا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، كما أنه سيسهل الحد تدريجيا من نسبة تكاليف الدعم في ميزانيات البعثات.
    In addition, the Secretary-General should also provide details on those costs and ratios used in the preparation of mission budgets but not covered by the Manual, as well as those areas of mission activity exempted from the provisions of the Manual. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأمين العام أيضا تقديم تفاصيل عن التكاليف والنسب المستخدمة في إعداد ميزانيات البعثات وغير المشمولة بالدليل، فضلا عن مجالات نشاط البعثات المستثناة من أحكام الدليل.
    The Committee encourages the Secretary-General to continue to refine the presentation of mission budgets for the first year of operations of new peacekeeping missions when using the standardized funding model. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يواصل صقل عملية عرض ميزانيات البعثات للسنة الأولى من عمليات بعثات حفظ السلام الجديدة عند استخدام نموذج التمويل الموحد.
    This strategic management, which includes cross-mission use of air assets, is fully consistent with the United Nations Financial Rules and does not compromise the integrity of mission budgets. UN وهذه الإدارة الاستراتيجية، التي تشمل تشارك البعثات في استخدام العتاد الجوي، تتفق اتفاقا كاملا مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ولا تمس بسلامة ميزانيات البعثات.
    This process, coupled with the preparation of mission budgets one year in advance, posed significant challenges to missions in realistically estimating their operational needs in a highly changing environment and in developing the results-based budgeting framework. UN وهذه العملية إذا اقترنت بضرورة إعداد ميزانيات البعثات قبل سنة من موعدها تفرض تحديات كبيرة على البعثات لوضع تقديرات واقعية بالاحتياجات التشغيلية في بيئة شديدة التغير ووضع إطار للميزانية المعدة على أساس النتائج.
    Reasons for delays in the submission of procurement plans included, inter alia, the late submission of mission budgets to the Finance Management and Support Service and the establishment of new missions. UN وتضمنت أسباب التأخير في تقديم خطط المشتريات، من بين أمور أخرى، تأخر تقديم ميزانيات البعثات إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي وكذا إنشاء بعثات جديدة.
    The Brahimi report placed considerable emphasis on this subject in 2000, and since then Member States have increased the percentage of mission budgets dedicated to public information, which is often the largest substantive civilian component of peacekeeping operations. UN ولقد أوْلى تقرير الإبراهيمي اهتماما كبيرا لهذا الموضوع في عام 2000، ومنذئذ رفعت الدول الأعضاء النسبة المئوية المخصصة لعنصر شؤون الإعلام في ميزانيات البعثات الذي يشكِّل في أغلب الأحيان أكبر عنصر مدني فني في عمليات حفظ السلام.
    Consolidation of mission budgets would result in a single performance report and a single expenditure statement rather than the current 17 individual documents, while consolidation of financial resources would improve the liquidity of all peacekeeping operations and help the Organization to meet its obligations towards troop-contributing countries. UN وسوف يؤدي توحيد ميزانيات البعثات إلى صدور تقرير أداء وحيد فضلا عن بيان وحيد بالنفقات بدلا من فرادى الوثائق البالغ عددها 17 وثيقة حاليا في حين أن توحيد الموارد المالية سيؤدي إلى تحسين مركز السيولة لدى جميع عمليات حفظ السلام ويساعد المنظمة في الوفاء بالتزاماتها تجاه البلدان المساهمة بقوات.
    During the preparation of mission budgets for the period 2003-2004, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations issued guidance to the special representatives of the Secretary-General and the heads of missions for the development of their strategic planning assumptions. UN وأثناء إعداد ميزانيات البعثات للفترة 2003-2004، أصدر وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام توجيها للممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات لوضع اقتراحاتهم للتخطيط الاستراتيجي.
    Thus, the senior management of the missions and the Department were collaboratively involved in the preparation of mission budgets for the period 2003-2004. The performance reports are now produced to specifically report on the results of the objectives set during the period in question. UN ويتعاون كبار مديري البعثات مع الإدارة في إعداد ميزانيات البعثات للفترة 2003-2004 ويجري الآن إعداد تقارير الأداء للإبلاغ تحديدا عن نتائج الأهداف التي رسمت أثناء الفترة المعنية.
    139. I will be seeking the implementation of this recommendation on a case-by-case basis, within the context of mission budgets submitted to the General Assembly for its approval. UN 139 - سألتمس تنفيذ هذه الوصية على أساس كل حالة على حدة في إطار ميزانيات البعثات التي تقدم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها.
    292. Furthermore, given the arid environments, poor infrastructure and poor water resources, the proportion of mission budgets for engineering has increased over recent years. UN 292 - وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى البيئات القاحلة، وسوء حال البنية التحتية وقلة الموارد المائية، فقد زادت خلال السنوات الأخيرة النسب المخصصة للأعمال الهندسية في ميزانيات البعثات.
    26. The preparation of funding proposals based on endorsed standard parameters in no way impinges on the authority of the General Assembly nor does it derogate from the Assembly's legislative role in the consideration and approval of mission budgets. UN 26 - ولا يمس إعداد مقترحات التمويل على أساس معايير موحدة موافق عليها بأي حال من سلطة الجمعية العامة ولا ينتقص من الدور التشريعي للجمعية في النظر في ميزانيات البعثات والموافقة عليها.
    Furthermore, it is necessary to recognize in the formulation of mission budgets that support for national processes and capacity-building may require a broader mix of inputs than do some other substantive areas of the mission, for which the budgetary provision is often limited to personnel. UN وعلاوة على ذلك، من الضروري أن يُدرَك لدى وضع ميزانيات البعثات التي تدعم العمليات وبناء القدرات الوطنية أنها قد تحتاج إلى مزيج أوسع نطاقاً من العناصر بقدر أكبر من بعض المجالات الفنية الأخرى للبعثة التي تقتصر الاعتمادات المرصودة لها في الميزانية في كثير من الأحيان على بند الموظفين.
    The resources related to engaging these personnel are shown in the military and police components of mission budgets or under operational costs for other personnel; these resources involve travel costs, mission subsistence allowance and an administrative overhead. UN وتظهر الموارد المرتبطة باستخدام هؤلاء الأفراد في العنصر العسكري وعنصر الشرطة في ميزانيات البعثات أو في إطار التكاليف التشغيلية للموظفين الآخرين؛ وتشمل هذه الموارد تكاليف السفر وبدل الإقامة المقرر للبعثة والنفقات الإدارية.
    147. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it had reinforced its data-collection regime and that the missions were providing timely data on aircraft usage, cost, fuel, cargo and passenger movement and contractor performance, as well as quality assurance reports, utilization reports for vendor qualification and reviews of mission budgets. UN 147 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها عززت نظامها الخاص بجمع البيانات وأن البعثات تقوم الآن بتقديم بيانات بانتظام عن استخدام الطائرات، وتكاليفها، والوقود، وحركة البضائع والركاب، وأداء المقاولين، وفضلا عن تقارير ضمان النوعية، وتقارير الاستخدام لتأهيل البائعين واستعراض ميزانيات البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus