"of mission staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظفي البعثات
        
    • موظفي البعثة
        
    • لموظفي البعثات
        
    • لموظفي البعثة
        
    • بموظفي البعثات
        
    • موظفين بالبعثة
        
    Number of mission staff eligible for continuing appointment, by year UN عدد موظفي البعثات المؤهلين لنيل التعيين المستمر، حسب السنة
    As at 31 August 2010, 88 per cent of mission staff were nationals of troop- and police-contributing countries. UN وحتى 31 آب/ أغسطس 2010، كانت نسبة موظفي البعثات من مواطني هذه البلدان 88 في المائة.
    100 per cent of mission staff have a virtual private network solution on their laptop computers UN 100 في المائة من موظفي البعثة يمتلكون حلول الشبكة الخاصة الافتراضية على حواسيبهم الحجرية
    The workshops were not held owing to security concerns and the delayed deployment of mission staff. UN لم تُعقد حلقات العمل بسبب المشاغل الأمنية وتأخر نشر موظفي البعثة.
    The Department also pointed out the need for more systematic monitoring and review of MSA rates to ensure that basic living expenditures of mission staff are adequately covered and peacekeeping resources are used effectively. UN وأشارت الإدارة أيضا إلى ضرورة القيام بعمليات رصد منهجية أكبر واستعراض بدلات الإقامة المقررة للبعثات للتأكد من أن نفقات الإعاشة الأساسية لموظفي البعثات كافية وأن موارد حفظ السلام تستخدم بطريقة فعّالة.
    Training opportunities continue to have a direct impact on the implementation of the Mission's mandate, and on the morale, welfare, personal growth and career advancement of mission staff. UN ولا يزال لإتاحة فرص التدريب تأثير مباشر على تنفيذ ولاية البعثة، وعلى الروح المعنوية لموظفي البعثة ورفاههم، ونموهم الشخصي وتقدمهم الوظيفي.
    Statistical reports of medical examinations of mission staff available in EarthMed system UN تتوفر التقارير الإحصائية للفحوص الطبية المتعلقة بموظفي البعثات في نظام EarthMed
    The lower output was owing to the increase in authority of mission staff to certify up to 20 days of sick leave UN يعزى تدني الناتج إلى زيادة سلطة موظفي البعثات إلى التصديق على الإجازات المرضية التي لا تتجاوز مدتها 20 يوما
    Revisions to interim guidelines on movement of mission staff to higher level posts UN إعداد تنقيحات للمبادئ التوجيهية المؤقتة بشأن حركة ترقي موظفي البعثات إلى وظائف الرتب العليا
    Over 90 per cent of mission staff serves in non-family missions. UN ويعمل ما يزيد على 90 في المائة من موظفي البعثات في بعثات لا يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    In fact, 83 per cent of mission staff survey respondents believe that the amount of training they received was not sufficient. UN بل إن 83 في المائة من موظفي البعثات الذين شاركوا في الاستقصاء يرون أن مقدار التدريب الذي يحصلون عليه غير كاف.
    This would involve the relocation of mission staff to the regional service centre. UN وسيتطلب ذلك نقل موظفي البعثات إلى مركز الخدمات الإقليمية.
    The Department of Peacekeeping Operations agreed that a considerable number of mission staff had been under-graded at the time of their initial appointment. UN وقد أقرت إدارة عمليات حفظ السلام بأن عددا كبيراً من موظفي البعثات قد عينوا على مرتبة أقل مما يجب وقت تعيينهم الأولي.
    4.1.9 100 per cent of mission staff have a virtual private network solution on their laptop computers UN 4-1-9 100 في المائة من موظفي البعثة يمتلكون حلول الشبكة الخاصة الافتراضية على حواسيبهم الحجرية
    My Special Representative will continue to request the Government of Eritrea to respect the privileges and immunities of mission staff so that they can execute their duties. UN وسيظل ممثلي الخاص يطلب إلى حكومة إريتريا احترام امتيازات موظفي البعثة وحصاناتهم حتى يستطيعوا تنفيذ واجباتهم.
    Movement of mission staff in pursuit of official duties is not restricted The ban on helicopter flights is lifted by 1 July 2007 UN :: عدم تقييد حرية حركة موظفي البعثة عند أدائهم لواجباتهم الرسمية
    13. The provision of $20,000 relates to the training of mission staff. UN 13 - يتصل الاعتماد البالغ 000 20 دولار بتدريب موظفي البعثة.
    Reviewed and analysed medical exams of mission staff, military observers and civilian police UN استعراض وتحليل الفحوصات الطبية لموظفي البعثات والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية
    Medical examination information of mission staff is incorporated into EarthMed system and is available in statistical reports UN يجري إدماج معلومات الفحوص الطبية لموظفي البعثات في نظام برامجيات EarthMed وهي متاحة في التقارير الإحصائية
    The primary focus of the Mission's training programme is to strengthen the technical capacity of mission staff in the areas of information technology, finance, engineering, security, personnel administration, and property and supply management. UN وسينصب التركيز في البرنامج التدريبي للبعثة على تعزيز القدرات الفنية لموظفي البعثة في مجالات تكنولوجيا المعلومات، والمالية والهندسة والأمن وإدارة شؤون الموظفين، وإدارة الممتلكات والإمداد.
    The primary focus of the MINURCAT training programme is to strengthen the substantive and technical capacity of mission staff in the fields of security, property management, aviation, movement control, communications and information technology, geographic information systems, medical services, procurement, transport, engineering and personnel administration. UN ويركز برنامج التدريب الذي تنفذه البعثة بشكل أساسي على تعزيز القدرات الفنية والتقنية لموظفي البعثة في مجالات الأمن، وإدارة الممتلكات، والطيران، ومراقبة الحركة، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، ونظم المعلومات الجغرافية، والخدمات الطبية، والمشتريات، والنقل، والأعمال الهندسية، وإدارة شؤون الموظفين.
    Monitoring the implementation of United Nations Administrative Tribunal judgements in respect of mission staff UN رصد تنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يتعلق بموظفي البعثات
    Due to delayed recruitment of mission staff UN نتيجة للتأخر في تعيين موظفين بالبعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus