"of moldova and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مولدوفا
        
    • ومولدوفا
        
    Such legislation was adopted in several countries, including Argentina, Luxembourg, Malta, Portugal, the Republic of Moldova and Spain. UN وقد اعتُمدت مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة، منها الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال وجمهورية مولدوفا ولكسمبرغ ومالطة.
    After declaring their independence six years ago, the Republic of Moldova and Ukraine worked to create prosperous and democratic societies. UN فقد عملت جمهورية مولدوفا وأوكرانيا، بعد إعلان استقلال كل منهما قبل ست سنوات، على خلق مجتمعين مزدهرين وديمقراطيين.
    The Constitution of Moldova and other normative acts stipulated the equality of all its citizens before the law. UN وأضافت قائلة إن دستور مولدوفا والتشريعات المعيارية الأخرى تنص على أن مواطنيها جميعهم متساوون أمام القانون.
    The programme is currently active in Argentina, Georgia, the Republic of Moldova and Uganda. UN والبرنامج ناشط حاليا في الأرجنتين وأوغندا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    A new agreement between the Republic of Moldova and Ukraine on cooperation in the Dniester river basin was submitted for approval. UN وعُرض على اللجنة اتفاق جديد بين أوكرانيا ومولدوفا بشأن التعاون في حوض نهر دنيستر للموافقة عليه.
    Exploitation of renewable energy resources in the Republic of Moldova and the development of a Moldovan Microsatellite UN استغلال موارد الطاقة المتجدّدة في جمهورية مولدوفا وتطوير
    In 2007, perceived increases in opioid use were noted in Albania, Belarus, Croatia, the Republic of Moldova and the Russian Federation. UN وفي عام 2007، لوحظت زيادات واضحة في تعاطي المواد الأفيونية المفعول في الاتحاد الروسي وألبانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا وكرواتيا.
    Technical assessments of national capacities were also undertaken in Azerbaijan, the Republic of Moldova and the United Republic of Tanzania. UN كما أُجرِيت تقييمات تقنية للقدرات الوطنية في كل من أذربيجان وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا.
    Regard to ministries of labour, UNIFEM supported efforts to enhance social protection for working women in Cambodia, Jordan, Kyrgyzstan, Nicaragua, Panama, Republic of Moldova, and Serbia. UN وفيما يتعلق بوزارات العمل، يدعم الصندوق الجهود الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية للمرأة العاملة في الأردن وبنما وجمهورية مولدوفا وصربيا وقيرغيزستان وكمبوديا ونيكاراغوا.
    The representative of the Netherlands announced that Argentina, Armenia, the Republic of Moldova and the United Republic of Tanzania had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن ممثل هولندا أن الأرجنتين، وأرمينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية مولدوفا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    DDT levels at background sites were highest in the Republic of Moldova and Romania, and also elevated in Bulgaria, Czech Republic and Hungary. UN تي في المواقع الطبيعية أعلى في جمهورية مولدوفا ورومانيا، كما كانت مرتفعة في بلغاريا والجمهورية التشيكية وهنغاريا.
    In addition, UNODC has carried out technical assessments of national capacities for the protection of witnesses in Azerbaijan, the Republic of Moldova and the United Republic of Tanzania. UN كما أجرى المكتب تقييمات تقنية للقدرات الوطنية على حماية الشهود في أذربيجان وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا.
    Through initiatives with ministries of labour, UNIFEM supported efforts to enhance social protection for working women in Cambodia, Jordan, Kyrgyzstan, Nicaragua, Panama, the Republic of Moldova and Serbia. UN ومن خلال مبادرات مع وزارات العمل، دعم الصندوق الجهود الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية للمرأة العاملة في الأردن وبنما وجمهورية مولدوفا وصربيا وقيرغيزستان وكمبوديا ونيكاراغوا.
    In the Republic of Moldova and Equatorial Guinea, the sanctions could be for up to five and six years' imprisonment, respectively. UN وفي جمهورية مولدوفا يمكن أن تصل عقوبة السجن إلى خمس سنوات وفي غينيا الاستوائية إلى ست سنوات.
    EEC Trust Fund for Border Assistance Mission to the Republic of Moldova and Ukraine UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبعثة تقديم المساعدة على الحدود بين مولدوفا وأوكرانيا
    EEC Trust Fund for European Union Border Assistance Mission to the Republic of Moldova and Ukraine UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبعثة الاتحاد الأوروبي للمساعدة على الحدود في مولدوفا وأوكرانيا
    EU Border Assistance Mission to the Republic of Moldova and Ukraine UN بعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المساعدة على الحدود بين جمهورية مولدوفا وأوكرانيا
    Belarus, Bolivia, Eritrea, the Republic of Moldova and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إريتريا وبوليفيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The organization supported initiatives in Albania, Bosnia and Herzegovina, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Tajikistan to hold Governments to account for the implementation of Target 5b of the Goals. UN دعمت المنظمة مبادرات في ألبانيا والبوسنة والهرسك وكازاخستان وقيرغيزستان ومولدوفا تتعلق بإخضاع الحكومات للمساءلة في مجال تنفيذ الغاية 5 باء من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Consultation with OSCE comprises an important part of the Office's approach to technical cooperation projects in countries, including Georgia, the Republic of Moldova and Tajikistan. UN ويشكل التشاور مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا جزءا هاما من نهج المفوضية في معالجة مشاريع التعاون التقني في البلدان، بما فيها جورجيا، ومولدوفا وطاجيكستان.
    The GUUAM grouping was formally founded as a political, economic and strategic alliance designed to strengthen the independence and sovereignty of the following former Soviet Union republics: Republic of Azerbaijan, Georgia, Republic of Moldova and Ukraine. UN أُسست هذه المجموعة من الدول بصفة رسمية لتكون تحالفا سياسيا واقتصاديا واستراتيجيا لتعزيز استقلال وسيادة جمهوريات الاتحاد السوفييتي السابق التالية، وهي أذربيجان، وأوكرانيا، وجورجيا، ومولدوفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus