Inevitably, the design and interpretation of monitoring programmes reflect local needs. | UN | ومن المحتم أن يعكس تصميم، وتفسير، برامج الرصد الاحتياجات المحلية. |
The existing regional organization group could play a key role in coordinating actions that would enable the development of monitoring programmes that contribute to a regional network; however provision of financial support should be envisaged. | UN | ويمكن أن يضطلع فريق التنظيم الإقليمي الحالي بدور رئيسي في تنسيق الأعمال التي ستمكن من وضع برامج الرصد التي تسهم في الشبكة الإقليمية، غير أنه ينبغي أيضاً توخي توفير الدعم المالي. |
:: Absence of monitoring programmes for certain estuarine areas, especially in West Africa | UN | :: غياب برامج الرصد في بعض مناطق مصاب الأنهار، وبخاصة في غرب أفريقيا |
The poor response to the questionnaires sent by the Secretariat has, however, hindered the preparation of the comprehensive inventory of monitoring programmes which is required for the expeditious implementation of the global monitoring plan. | UN | غير أن ضعف الاستجابة للاستبيانات التي أرسلتها الأمانة قد عرقل إعداد بيان الحصر الشامل لبرامج الرصد المطلوبة للتنفيذ السريع لخطة الرصد العالمية. |
The poor response to the questionnaires sent by the Secretariat has, however, hindered the preparation of the comprehensive inventory of monitoring programmes which is required for the expeditious implementation of the global monitoring plan. | UN | غير أن ضعف الاستجابة للاستبيانات التي أرسلتها الأمانة قد عرقل إعداد بيان الحصر الشامل لبرامج الرصد المطلوبة للتنفيذ السريع لخطة الرصد العالمية. |
Human health risk assessments are commonly used to identify and assess potential health risks and to provide guidance on the design of monitoring programmes and the development of clean-up standards. | UN | ولقد استفيد بطريقة مألوفة من تقييمات المخاطر على صحة الإنسان في تحديد وتقييم المخاطر المحتملة على الصحة وفي تقديم الإرشاد عند تصميم برامج للرصد ولوضع معايير للتنظيف البيئي. |
These regions will require support and assistance in the development of monitoring programmes. | UN | وستحتاج هذه المناطق إلى دعم ومساعدة لوضع برامج الرصد. |
While the compilation and the analysis of social indicators have been undertaken by a variety of United Nations organizations, there has been little integration of monitoring programmes or coordination of specifications and procedures among organizations. | UN | وعلى الرغم من اضطلاع طائفة متنوعة من مؤسسات اﻷمم المتحدة بجمع المؤشرات الاجتماعية وتحليلها، فلم يحدث بين هذه المنظمات تكامل يذكر في برامج الرصد أو في تنسيق المواصفات والاجراءات. |
24. A number of monitoring programmes are directed to establishing signals of climate change and to providing the missing gaps in the understanding of the physics of atmosphere-land-ocean-ice interactions. | UN | ٢٤ - يوجه عدد من برامج الرصد لتحديد الدلائل المتعلقة بتغير المناخ وتوفير الحلقات المفقودة في فهم التفاعلات الطبيعية بين الغلاف الجوي واﻷراضي والمحيطات والمناطق الجليدية. |
In Western Asia, the major water quality problem identified was the salinity caused by widespread irrigation, although other water quality problems may not be evident owing to lack of monitoring programmes. | UN | وفي غربي آسيا، كانت الملوحة التي يسببها اتساع نطاق الري هي المشكلة الرئيسية في نوعية المياه، ولو أن مشاكل أخرى متعلقة بنوعية المياه قد لا تكون ظاهرة نظرا للافتقار إلى برامج الرصد. |
33. At the national level, there are major discrepancies between developed and developing countries in terms of the implementation of monitoring programmes. | UN | 33 - وعلى الصعيد الوطني، توجد تفاوتات كبيرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية فيما يتعلق بتنفيذ برامج الرصد. |
(d) Criteria for the evaluation of monitoring programmes as developed by the provisional ad hoc technical working group at its first meeting. | UN | (د) معايير لتقييم برامج الرصد على النحو الذي يحدده الفريق العامل التقني المخصص المؤقت في اجتماعه الأول. |
(d) Criteria for the evaluation of monitoring programmes as developed by the provisional ad hoc technical working group at its first meeting. | UN | (د) معايير لتقييم برامج الرصد على النحو الذي يحدده الفريق العامل التقني المخصص المؤقت في اجتماعه الأول. |
Human health risk assessments are commonly used to identify and assess potential health risks and to provide guidance on the design of monitoring programmes and the development of clean-up standards. | UN | 513- وتستخدم عمليات تقييم المخاطر على صحة البشر بوجه عام لتحديد وتقييم المخاطر المحتملة على الصحة وتقديم إرشادات بشأن تصميم برامج الرصد ووضع معايير للتنظيف. |
Capacity-building in areas such as the design of monitoring programmes, the need for personnel trained in the analysis of persistent organic pollutants and aid for improving laboratory facilities would help to establish a solid programme within the region. | UN | 89 - سوف يساعد بناء القدرات في مجالات مثل تصميم برامج الرصد والحاجة إلى العاملين المدربين على تحليل الملوثات العضوية الثابتة ولتحسين مرافق المختبرات في إقامة برنامج متين في الإقليم. |
Proper design of monitoring programmes before entering the field is absolutely vital to establish the relevance and priorities for the sampling procedures. | UN | إن التصميم الجيد لبرامج الرصد قبل الدخول إلى الميدان مهم للغاية لتحديد ملاءمة إجراءات أخذ العينات والأولويات المتعلقة بها. |
Preliminary inventory of monitoring programmes | UN | 2 - بيان حصر أولي لبرامج الرصد |
In that context, the United Nations Office on Drugs and Crime Global Illicit Crop Monitoring Programme had made possible the establishment of monitoring programmes in the countries most affected by illicit cultivation of the coca bush and opium poppy. | UN | وفي هذا السياق، ساعد البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إقامة برامج للرصد في أشد البلدان تأثرا بزراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون. |
A further workshop was recommended to consider the design of monitoring programmes, data standards and quality assurance, available technologies and data management. | UN | وأُوصي بعقد حلقة عمل أخرى للنظر في وضع برامج للرصد ومعايير للبيانات وكفالة الجودة، والتكنولوجيات المتاحة، وإدارة البيانات. |
(d) Implementation of monitoring programmes and provision for a staff of inspectors. | UN | (د) تنفيذ برامج للرصد وتخصيص اعتمادات لإنشاء جهاز تفتيش. |
These regions are therefore requesting support and assistance in the development of monitoring programmes similar to ongoing programmes/activities in other regions. | UN | وبالتالي فإن هذه المناطق تلتمس الدعم والمساعدة لوضع برامج رصد مماثلة لبرامج/أنشطة الرصد في المناطق الأخرى. |