"of movable and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وغير المنقولة
        
    • المنقولة وغير
        
    • وغير منقولة
        
    Intersection of movable and immovable property enforcement regimes UN التداخل بين نُظم الإنفاذ الخاصة بالممتلكات المنقولة وغير المنقولة
    Intersection of movable and immovable property enforcement regimes UN التداخل بين نُظم الإنفاذ الخاصة بالممتلكات المنقولة وغير المنقولة
    In this regard, there are municipal and central registers of movable and immovable monuments of culture. UN وفي هذا الصدد، هناك سجلات بلدية مركزية للآثار الثقافية المنقولة وغير المنقولة.
    It shall, in particular, have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. UN وله بصفة خاصة أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة وحيازتها والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
    It shall, in particular, have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. UN وله بصفة خاصة أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة وحيازتها والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
    It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings. UN وتكون لها بصفة خاصة أهلية التعاقد وحيازة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
    It also required the confiscation of movable and immovable property derived from such acts. UN وطالب كذلك بمصادرة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة المتأتّية من تلك الأفعال.
    It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings. UN وتكون لها بصفة خاصة أهلية التعاقد وحيازة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
    The residents and their leadership insist that their relocation cannot occur until the issue of movable and immovable property is resolved. UN ويصر سكان المخيم وزعماؤهم على أن نقلهم لن يتم حتى تسوّى مسألة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة.
    It shall in particular have the capacity to contract, acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. UN ولها على وجه الخصوص أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة واحتيازها والتنازل عنها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
    It shall in particular have the capacity to contract, acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. UN ولها على وجه الخصوص أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة واحتيازها والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
    An investigating judge or competent court could order a provisional seizure of movable and immovable property of a defendant in such cases, subject to a final judicial determination to confiscate such assets. UN ويمكن لقاضي التحقيق أو المحكمة المختصة أن يأمر بحجز مؤقت على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة لمدّعى عليه في تلك الحالات، حتى صدور قرار قضائي نهائي بمصادرة تلك الموجودات.
    It shall in particular have the capacity to contract, acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. UN ولها على وجه الخصوص أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة واحتيازها والتنازل عنها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
    962. The National Museum is tasked with the preservation, conservation and protection of movable and immovable cultural properties and for the enjoyment of present and future generations. UN 962- وأما المتحف الوطني فمكلف بالمحافظة على الممتلكات الثقافية المنقولة وغير المنقولة وصيانتها وحمايتها لأجل أن تتمتع بها الأجيال الحالية واللاحقة.
    The reports refer to cases of confiscation or destruction of movable and immovable property, for which only in a very few cases were the victims said to have been given some form of compensation. UN وتشير التقارير الى حالات مصادرة أو هدم أملاك منقولة وغير منقولة قيل إن الضحايا لم يحصلوا إلا في حالات قليلة جداً على شكل من التعويض عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus