"of multi-purpose" - Traduction Anglais en Arabe

    • متعددة الأغراض
        
    • المتعددة الأغراض
        
    • النقالة المتعددة اﻷغراض
        
    The International Telecommunication Union supported the establishment of multi-purpose community tele-centres in rural and remote locations in Africa and Asia. UN ودعم الاتحاد الدولي للاتصالات إنشاء مراكز اتصالات محلية متعددة الأغراض في المناطق الريفية والنائية في أفريقيا وآسيا.
    We aim at having small-, medium- and large-scale irrigation schemes and the construction of multi-purpose dams throughout the country. UN وإننا نهدف إلى الحصول على أنظمة ري صغيرة ومتوسطة وواسعة المدى، وإنشاء جسور متعددة الأغراض في جميع أنحاء البلد.
    The establishment of multi-purpose marine protected areas was highlighted in that context by several delegations. UN وفي هذا السياق، سلطت العديد من الوفود الضوء على إنشاء مناطق بحرية محمية متعددة الأغراض.
    The experience has led to the concept of multi-purpose village workshop guidelines. UN وأسفرت هذه الخبرة عن مفهوم المبادئ التوجيهية لورشة القرية المتعددة الأغراض.
    In the case of multi-purpose MEGCs, the combined delivery capacity of the pressure-relief devices shall be taken for the gas which requires the highest delivery capacity of the gases allowed to be transported in the MEGC. UN وفي حالة حاوية الغاز المتعددة الأغراض يجب أن تحدد سعة التصريف المجمعة لوسائل تخفيف الضغط على أساس الغاز الذي يتطلب أعلى سعة تصريف من بين الغازات المسموح بنقلها في حاوية الغاز المتعددة العناصر.
    The same holds true for the opening of multi-purpose community tele-centres in rural areas. UN وينطبق الأمر ذاته على فتح مراكز الاتصال المجتمعية متعددة الأغراض في المناطق الريفية.
    - The establishment of multi-purpose recreational and social facilities to draw in youth in their free time and protect them from delinquency; UN - إنشاء مرافق ترويحية واجتماعية متعددة الأغراض تستقطب الشباب في أوقات فراغهم لوقايتهم من الانحراف.
    Conversion of multi-purpose room at Sarafand/Karmel School into a standard computer laboratory, Syria UN تحويل غرفة متعددة الأغراض في مدرسة صرفند/الكرمل إلى مختبر معياري للحاسوب، الجمهورية العربية السورية
    Conversion of multi-purpose Room at Sarafand/Karmel School into a Standard Computer Laboratory, Syria UN تحويل غرفة متعددة الأغراض في مدرسة الصرفند/الكرمل إلى مختبر معياري للحاسوب
    So far, SMEs are not very supportive of a possible IFRS for SMEs due to the additional benefits that separate financial statements prepared in accordance with national GAAP provide in the form of multi-purpose financial statements. UN وحتى الآن، لا تبدي المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تأييداً كبيراً لوضع معايير دولية للإبلاغ المالي خاصة بها نظراً لما تجلبه لها البيانات المالية المنفصلة التي تعد وفقاً لمبادئ المحاسبة المقبولة وطنياً من فوائد إضافية في شكل بيانات مالية متعددة الأغراض.
    60. Programmatic actions taken at the national level to support the full implementation of the agreed conclusions included the establishment of multi-purpose community telecentres in rural and remote locations in Africa and Asia by the International Telecommunication Union (ITU). UN 60 - وشملت الأعمال البرنامجية التي جرت على المستوى الوطني لدعم التنفيذ الكامل للاستنتاجات المتفق عليها قيام الاتحاد الدولي للاتصالات بإنشاء مراكز مجتمعية متعددة الأغراض للاتصالات الرقمية في مواقع ريفية ومواقع نائية في أفريقيا وآسيا.
    Best practices in integrated business survey programmes and the adoption of multi-purpose household surveys owned and executed by national statistical authorities should be incorporated in national capacity-building programmes. UN وينبغي إدراج أفضل الممارسات في مجال البرامج الاستقصائية المتكاملة للأعمال التجارية واعتماد دراسات استقصائية متعددة الأغراض للأسر المعيشية، تضعها وتنفذها السلطات الإحصائية الوطنية في برامج بناء القدرات الوطنية.
    They have included the creation of units in police stations to assist victims of domestic violence, creation of multi-purpose structures to provide legal, psychological and medical help to victims of violence, programmes to abolish female genital mutilation, efforts to combat trafficking in women, creation of legal aid and assistance sectors and - less often - creation of shelters for victims of violence. UN وتمثلت هذه الأعمال، من بين أمور أخرى، في إنشاء وحدات في مراكز الشرطة لدعم ضحايا العنف العائلي، وإقامة مرافق متعددة الأغراض لتقديم الدعم القانوني والنفسي والطبي لضحايا العنف، وبرامج للتخلي عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ومكافحة الاتجار بالنساء، وإنشاء مراكز لتقديم المعونة والمساعدة القانونيتين، وبوتيرة أقل، إنشاء مراكز لإيواء ضحايا العنف.
    Better coordination, complementarity, synergy, use of multi-purpose and multi-scaled integrated assessments, and information and data sharing can also improve the costefficiency of the assessment system. Efficiency could also be improved by increased inclusion of local experts, as well as consideration of regional assessment processes, data concerns and human capacity. UN ويمكن أيضا تحسين الكفاءة التكاليفية لنظام التقييم من خلال النهوض بالتنسيق والتكامل والتعاون واستخدام عمليات التقييم متعددة الأغراض ومتعددة المستويات وتقاسم المعلومات والبيانات ويمكن تحسين الكفاءة بإدراج الخبراء المحليين فضلا عن النظر في عمليات التقييم الإقليمية والشواغل المتعلقة بالبيانات وبناء القدرات البشرية.
    (d) Provision of technical assistance to countries that are less developed in the design and implementation of programmes of multi-purpose household surveys and in establishing and consolidating the network in different aspects of environmental research, particularly those concerned with methodologies and procedures for developing environmental statistics and indicators; UN (د) تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان الأقل تطورا في تصميم وتنفيذ برامج لدراسات استقصائية متعددة الأغراض للأسر المعيشية وإنشاء الشبكة وتدعيمها في جوانب بحوث البيئة المختلفة، ولا سيما تلك المعنية بمنهجيات وإجراءات وضع إحصاءات ومؤشرات بيئية؛
    20. According to the National Survey of multi-purpose Households, by July 1996 the Costa Rican workforce had increased to 1,220,440; 69.90% were male, and 30.1% female. UN 20- وتشير تقديرات الاستقصاء الوطني للأسر المعيشية المتعددة الأغراض إلى أن قوة العمل الكوستاريكية قد زادت بحلول تموز/يوليه 1996 إلى 440 220 1.
    The main tree belts are perpendicular to the directions of the prevailing winds, and may be followed by a plantation of multi-purpose species of varying sizes. UN وتكون صفوف الشجر الرئيسية متعامدة مع اتجاهات الرياح الغالبة ، ويمكن أن تليها أنواع من المزروعات المتعددة الأغراض ذات المساحات المختلفة.
    270. A number of States also noted that an implementing agreement to UNCLOS could create a new regulatory and governance regime for the establishment and management of multi-purpose MPAs. UN 270 - كذلك أشار عدد من الدول إلى أن وجود اتفاق تنفيذي لاتفاقية قانون البحار يمكن أن ينشئ نظاما جديدا للتنظيم والإدارة بالنسبة لإنشاء وإدارة المناطق البحرية المحمية المتعددة الأغراض.
    65. Several delegations proposed the development of a template for a memorandum of understanding on the designation of multi-purpose marine protected areas beyond areas of national jurisdiction to be used by relevant organizations in a regional context. UN 65 - واقترح العديد من الوفود وضع نموذج لمذكرة تفاهم بشأن تعيين المناطق المحمية البحرية المتعددة الأغراض الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية كي تستخدمه المنظمات ذات الصلة في سياق إقليمي.
    44. Ms. Skalli (Morocco) said that a number of multi-purpose centres had been established in order to provide rural women with literacy and vocational training. UN 44 - السيدة سكالي (المغرب): قالت إنه قد أُنشئ عدد من المراكز المتعددة الأغراض بقصد تزويد النساء الريفيات بالقدرة على القراءة والكتابة والتدريب المهني.
    Spring-loaded relief devices shall be used to achieve the full relief capacity prescribed. In the case of multi-purpose tanks, the combined delivery capacity of the pressure-relief devices shall be taken for the gas which requires the highest delivery capacity of the gases allowed to be transported in portable tanks. UN وتستخدم وسائل تخفيف ضغط محملة بنابض لبلوغ سعة التخفيف الموصى بها بالكامل، وفي حالة الصهاريج النقالة المتعددة اﻷغراض يجب أن تحدد سعة التصريف المجمعة لوسائل تخفيف الضغط على أساس الغاز الذي يتطلب أعلى سعة تصريف من بين الغازات التي يسمح بنقلها في الصهاريج النقالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus