"of multilateral agreements related" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة
        
    • الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة
        
    (a) Assist States parties and interested States in their efforts to achieve their full implementation of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (أ) مساعدة وتشجيع الدول الأطراف والدول المهتمة في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة التدمير الشامل، لا سيما الأسلحة النووية؛
    (a) Assist States parties and interested States in their efforts to achieve their full implementation of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (أ) مساعدة وتشجيع الدول الأطراف والدول المهتمة في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة التدمير الشامل، لا سيما الأسلحة النووية؛
    (b) Assisting and supporting States parties and other interested States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (ب) مساعدة ودعم الدول الأطراف والدول المهتمة الأخرى، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية، وتعميم تلك الاتفاقات؛
    (a) Assist States parties and interested States in their efforts to achieve their full implementation of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (أ) مساعدة وتشجيع الدول الأطراف والدول المهتمة في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية؛
    In that regard, the European Security Strategy, which embraces the universalization and reinforcement of multilateral agreements related to WMD, export controls regimes, the criminalization of prohibited activities and the enhancement of the relevant physical protection, provides a good basis for consolidating efforts and transforming our aspirations into concrete actions. UN وفي ذلك الصدد، فإن الاستراتيجية الأمنية الأوروبية التي تؤيد وتعزز عالمية الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، ونظم الرقابة في تصديرها، وتجريم الأنشطة المحظورة للحماية المادية ذات الصلة، توفر أساسا جيدا لتوطيد الجهود وتحويل تطلعاتنا إلى أعمال ملموسة.
    (b) Assisting and supporting States parties and other interested States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (ب) مساعدة ودعم الدول الأطراف والدول المهتمة الأخرى، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية، وتعميم تلك الاتفاقات؛
    (b) Assisting and supporting States parties and other interested States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (ب) مساعدة ودعم الدول الأطراف والدول المهتمة الأخرى، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية، وتعميم تلك الاتفاقات؛
    (b) Assisting and supporting States parties and other interested States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (ب) مساعدة ودعم الدول الأطراف وغيرها من الدول المهتمة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وتعميم تلك الاتفاقات على الصعيد العالمي؛
    (b) Assisting and supporting States parties and other interested States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (ب) مساعدة ودعم الدول الأطراف وغيرها من الدول المهتمة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وتعميم تلك الاتفاقات على الصعيد العالمي؛
    " (a) Assist States parties and interested States in their efforts to achieve their full implementation of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; " UN " (أ) مساعدة الدول الأطراف والدول المهتمة في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة التدمير الشامل، ولا سميا الأسلحة النووية " .
    " (a) Assist States parties and interested States in their efforts to achieve their full implementation of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; " UN " (أ) مساعدة الدول الأطراف والدول المهتمة في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة التدمير الشامل، ولا سميا الأسلحة النووية " .
    (b) Assisting and supporting States parties and other interested States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (ب) مساعدة ودعم الدول الأطراف وغيرها من الدول المهتمة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وتعميم تلك الاتفاقات على الصعيد العالمي؛
    (b) Assisting and supporting States parties and other interested States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (ب) مساعدة ودعم الدول الأطراف وغيرها من الدول المهتمة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وتعميم تلك الاتفاقات على الصعيد العالمي؛
    (b) Assisting and supporting States parties and other interested States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (ب) مساعدة ودعم الدول الأطراف وغيرها من الدول المهتمة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وتعميم تلك الاتفاقات على الصعيد العالمي؛
    (b) Assisting and supporting States parties and other interested States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; UN (ب) مساعدة ودعم الدول الأطراف وغيرها من الدول المهتمة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تحقيق التنفيذ التام للاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وتعميم تلك الاتفاقات على الصعيد العالمي؛
    In that regard, the European Security Strategy, which promotes the universalization and reinforcement of multilateral agreements related to weapons of mass destruction, export control regimes and the criminalization of prohibited activities, as well as the enhancement of the relevant physical protection provisions, constitutes a good basis for consolidating our efforts and translating our aspirations into concrete actions. UN وإن الاستراتيجية الأوروبية الأمنية، التي تروج لعالمية وتدعيم الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ونظم ضبط الصادرات وتجريم الأنشطة المحظورة، وكذلك تعزيز أحكام الحماية المادية ذات الصلة، تشكل في هذا الصدد أساساً جيداً لتعزيز جهودنا وترجمة تطلعاتنا إلى إجراءات ملموسة.
    42. The South Asia Cooperative Environment Programme pointed to the need for assistance to countries of the Asia-Pacific region in the review of multilateral agreements related to the marine environment in order to recommend steps towards the adoption of national legislation to facilitate the effective implementation of the relevant instruments. UN 42 - وأشار برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي إلى ضرورة تقديم المساعدة إلى بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في استعراض الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بالبيئة البحرية بغية تقديم توصيات بشأن الخطوات الرامية إلى اعتماد تشريعات وطنية لتسهيل تنفيذ الصكوك ذات الصلة بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus