"of multilingualism" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعدد اللغات
        
    • التعددية اللغوية
        
    • التعدد اللغوي
        
    • لتعدد اللغات
        
    • تعددية اللغات
        
    • للتعددية اللغوية
        
    • تعدّد اللغات
        
    • بتعدد اللغات
        
    • تعدُّد اللغات
        
    • التعدّد اللغوي
        
    • التعددية في اللغات
        
    • المتعلقة بالتعددية اللغوية
        
    Emphasizing the importance of multilingualism in the activities of the United Nations, including those linked to public relations and information, UN وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام،
    Emphasizing the importance of multilingualism in the activities of the United Nations, including those linked to public relations and information, UN وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام،
    Emphasizing the importance of multilingualism in the activities of the United Nations, including those linked to public relations and information, UN وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام،
    The effective implementation of multilingualism is a collective and shared responsibility. UN وتنفيذ التعددية اللغوية بشكل فعال إنما هو مسؤولية جماعية ومشتركة.
    In addition, there is also the phenomenon of bilingualism or even of multilingualism. UN وتسود أيضاً ظاهرة الثنائية اللغوية أو حتى التعدد اللغوي.
    We would consider this the promotion not of multilingualism but of prejudice. UN وإننا لا نعتبر ذلك تشجيعا لتعدد اللغات بل إجحافا.
    Emphasizing the importance of multilingualism in the activities of the United Nations, including those linked to public relations and information, UN وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام،
    Emphasizing the importance of multilingualism in the activities of the United Nations, including those linked to public relations and information, UN وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام،
    Emphasizing the importance of multilingualism in the activities of the United Nations, including those linked to public relations and information, UN وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام،
    Indeed, we feel the benefits of multilingualism every day in business and industry, as well as in entertainment and tourism. UN والواقع أنا نلمس فوائد تعدد اللغات كل يوم في اﻷعمال التجارية والمؤسسات الصناعية، فضلا عن مجالات الترفيه والسياحة.
    Let me now share our views on the promotion of multilingualism. UN واسمحوا لـي الآن بأن أشاطركم آراءنا بخصوص تعزيز تعدد اللغات.
    A particular focus of the report is the use of multilingualism on the Department website. UN ويركز التقرير بوجه خاص على تعدد اللغات في الموقع الشبكي للإدارة.
    Nearly 120 experts from 15 countries met to discuss the challenges and opportunities of multilingualism in everyday life. UN واجتمع ما يقرب من 120 خبيرا من 15 بلدا لمناقشة تحديات وفرص تعدد اللغات في الحياة اليومية.
    It is therefore essential that we mobilize more than ever to give life to the principle of multilingualism inside and outside the United Nations. UN ولذلك، فإنه لا بد لنا من تعبئة أنفسنا أكثر من أي وقت مضى لتجسيد مبدأ تعدد اللغات داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    Part two examines the role of the network of United Nations information centres, including the promotion of multilingualism in countries where they serve. UN ويبحث الجزء الثاني دور شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بما في ذلك تشجيع تعدد اللغات في البلدان التي تخدمها تلك المراكز.
    The governing bodies of the United Nations system organizations should establish an ad hoc committee dealing with the implementation of multilingualism on their corporate websites. UN ينبغي أن تنشئ مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    In that connection, he reaffirmed the importance of multilingualism and achieving the desired balance between the six official languages. UN وأكد في هذا الصدد أهمية التعددية اللغوية وتحقيق التوازن المرغوب من اللغات الرسمية الست.
    It also served to strengthen the position of the Russian language in the United Nations, in line with the principle of multilingualism. UN وهو يساعد أيضاً على تعزيز مركز اللغة الروسية في الأمم المتحدة، تمشياً مع مبدأ التعددية اللغوية.
    Similarly, it considered the issue of multilingualism to be a priority and the implementation of that concept as a binding obligation. UN وبالمثل، ترى غابون ضرورة إيلاء الأولوية لمسألة التعدد اللغوي والالتزام بها.
    The text also defends a balanced and ambitious view of multilingualism. UN ويدافع النص أيضا عن نظرة متوازنة وطموحة لتعدد اللغات.
    The bonus was not a concession made to staff for the sake of multilingualism, but compensation for a competency that was vital to the organizations. UN فالأمر لا يتعلق بهدية تقدم إلى الموظفين باسم تعددية اللغات ولكنه أجر يقدم مقابل مؤهلات لا يمكن للمنظمات الاستغناء عنها.
    The report reviews key dimensions of multilingualism in the United Nations organizations, analysing its rationale and policy implications, and identifying effective measures to foster its implementation. UN ويستعرض التقرير الأبعاد الأساسية للتعددية اللغوية في منظمات الأمم المتحدة إذ يُحلل مبرراتها وتداعياتها السياسية ويُحدد التدابير الفعالة التي من شأنها أن تعزز وضعها موضع التنفيذ.
    Informal briefing and dialogue, convened by the Department of Public Information, on questions of multilingualism as reflected in the reports of the Committee on Information UN تنظم إدارة شؤون الإعلام إحاطة وحوار غير رسميين بشأن مسائل تعدّد اللغات على النحو الوارد في تقارير لجنة الإعلام
    However, he stressed the need for strict observance of multilingualism, which reflected the richness and diversity of the international community and strengthened the values of tolerance and mutual respect. UN غير أنه أكد ضرورة التقيد الصارم بتعدد اللغات الذي يعكس ثراء وتنوع المجتمع الدولي ويعزز قيم التسامح والاحترام المتبادل.
    It welcomed the continued live webcasts of United Nations meetings in the six official languages and called on the Department and the Secretariat to ensure that the principle of multilingualism was similarly upheld in relation to all information concerning the work of the principal organs of the United Nations. UN كما دعا الإدارة والأمانة العامة إلى ضمان الالتزام كذلك بمبدأ تعدُّد اللغات فيما يتعلّق بجميع المعلومات المتصلة بأعمال الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    The Commission encouraged the Secretariat to continue to bear in mind the principle of multilingualism in maintaining and upgrading the site. UN وشجّعت اللجنة الأمانة على الاستمرار في مراعاة مبدأ التعدّد اللغوي في صيانة الموقع وتحسينه.
    JIU/REP/2002/11* Implementation of multilingualism in the United Nations system UN JIU/REP/2002/11* تنفيذ التعددية في اللغات في وكالات منظومة الأمم المتحدة
    By making knowledge of the English language an essential condition for participation in global peacekeeping, the Department of Peacekeeping Operations was violating the United Nations policy of multilingualism and might ultimately exclude from the Organization's main activity many countries in which other working languages were spoken. UN وإدارة عمليات حفظ السلام، إذ تجعل من إتقان اللغة الإنكليزية شرطا أساسيا للمشاركة في حفظ السلام العالمي، إنما تخالف سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتعددية اللغوية وربما يؤول بها الأمر إلى أن تستبعد من النشاط الأساسي للمنظمة بلدانا عديدة تنطق بلغات عمل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus