"of my mind" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ذهني
        
    • من عقلي
        
    • من رأسي
        
    • عن عقلي
        
    • من بالي
        
    • من عقلى
        
    • عن تفكيري
        
    • عن ذهنى
        
    • عن ذهني
        
    • من رأيي
        
    • اجن
        
    • لعقلي
        
    • بوعيي
        
    • عن عقلى
        
    • مخيّلتي
        
    Laughing and talking. I couldn't get them out of my mind. Open Subtitles يضحكان ويتحدثان عنا ، لم أستطع طرد هذا من ذهني
    If by "badass," you mean scared out of my mind. Open Subtitles إذا كان عن طريق "بدس،" تقصد خائفة من ذهني.
    And, uh, now I can't get that image out of my mind. Open Subtitles و , آه , والآن لا أستطيع إخراج هذه الصورة من عقلي
    If he ever comes back I'm going to give him a piece of my mind. Open Subtitles إذا عاد هنا لسوف أعطيه جزء من عقلي ليفكر به، صدقني
    Frasier, I can't get her out of my mind. Open Subtitles فريجر لا أستطيع إخراج تلك المرأه من رأسي
    I'm going out of my mind with you in here, not being able to see you, talk to you. Open Subtitles انا ذاهب من ذهني معك هنا، لا تكون قادرة على رؤيتك، أتحدث إليكم.
    Well, I kinda try to get it out of my mind and into in my nouth Open Subtitles حسناً, أنا أحاول أن أخرجه من ذهني و أضعه في فمي
    I can't get the wedding out of my mind. Open Subtitles لا أستطيع أن أخرج حفل الزفاف من ذهني.
    If he were here right now, I'd give him a piece of my mind. Open Subtitles لو كان هنا الآن، أود أن يعطيه قطعة من ذهني.
    I was determined to put it out of my mind until Joyce got back. Open Subtitles لقد صممت على أبعاد الامر من ذهني حتى تعود جويس
    They must have gotten this out of my mind. Open Subtitles لا بدّ أنّهم أخرجوا ذلك الجزء من عقلي.
    But I remember being really scared because I couldn't get it out of my mind how my parents used to argue all the time, over how to raise me and my sister. Open Subtitles ولكن أتذكر نفسي فزعة لأنني لم أستطع أن أخرج من عقلي كيف أن والدايّ إعتادا على التجادل طوال الوقت
    I came here because I can't get you out of my mind. Open Subtitles أنا جئت هنا لأنه لا يمكنني إخراجك من عقلي
    Can't get the things he makes you do out of my mind. Open Subtitles لا أستطيع ان أبعد الاشياء التي يفعلها من رأسي
    The truth is, I was bored out of my mind, and I slept with a 17-year-old. Open Subtitles الحقيقة انني كنت اشعر بالملل وخرجت عن عقلي ونمت مع فتى في السابعة عشر
    I might be able to put you out of my mind and maybe I could have, but now I know that I can't. Open Subtitles سوف أكون قادر على إخراجك من بالي و كان من الممكن أن أستطيع، و لكن الأن لا أستطيع
    Something is wrong with my cadaver, and I can't get it out of my mind. Open Subtitles هناك شيئا ما خطأ حول جثتى التى اشرحها وانا لا أستطيع أخراجها من عقلى
    Listen, of all the things that happened tonight, the one thing that I can't get out of my mind is the look on your face when you thought Open Subtitles اسمعي , من بين كل الأمور التي حدثت الليلة هناك شيء واحد لم أستطع أن أبعده عن تفكيري و هو النظرة على وجهكِ عندما ظننتِ
    ut I can't get Alex off of my mind. Open Subtitles لكن لم استطع ان ابعد اليكس عن ذهنى
    Dean, I cannot get that Cindy girl out of my mind. Open Subtitles ديين , انا لا استطيع ابعاد تلك الفتاه سيندي عن ذهني
    I'd give him a piece of my mind to feast upon, and I'd hope he'd have a good appetite for it. Open Subtitles سأعطيه قطعة من رأيي فيه ليتغذى عليها، وآمل أن تكون شهيته مفتوحة لذلك
    You drag me into this thing, I am out of my mind with guilt, then there's this massive complication which could endanger me and my family, and you don't even tell me? Open Subtitles و أكاد اجن بسبب الشعور بالذنب و هناك تعقيد هائل والذي قد يعرضني للخطر انا و عائلتي
    My God, you must think I'm out of my mind! Open Subtitles يا إلهي ، لا بد أنك تعتقد أني فاقدةً لعقلي هل تعتقد ذلك؟
    I was high. I was out of my mind seeing things. Open Subtitles كنت منتشية ولست بوعيي وأرى أشياء
    But never, my dear brother, were you out of my mind. Open Subtitles ، ولكنك يا أخر العزيز . لم تكن غائباً عن عقلى
    I can't get that image out of my mind. Open Subtitles لا أستطيع أن أُبعد تلك الصورة عن مخيّلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus