"of my sight" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن ناظري
        
    • عن وجهي
        
    • عن نظري
        
    • من عيني
        
    • عن ناظريّ
        
    • عن نظرى
        
    • من أمامي
        
    • عن بصري
        
    • عن بصرِي
        
    • عن عيني
        
    • من ناظري
        
    • عن أنظاري
        
    • عن عينى
        
    • عن ناظرى
        
    • عن وجهى
        
    Right, get out of my station, get out of my sight. Open Subtitles الحق ، والخروج من محطة بلادي ، الخروج عن ناظري.
    Take him downstairs. Get this asshole out of my sight. Open Subtitles خذوه للطابق السفلي خذوا هذا الوغد بعيداً عن ناظري
    Now get out of my sight, and off this battlefield without being seen, or know that you are the cause of the death of our people. Open Subtitles الآن، أغربي عن وجهي وغادري ساحة المعركة بدون أن يراكِ أحد أو يعرف أنكِ السبب
    Oh, and for the last time, get these wretched people out of my sight. Open Subtitles وللمرة الأخيرة، أبعد هذين الحقيرين عن وجهي
    The sooner I get this thing out of my sight, the better. Open Subtitles كلما اسرعت فى ابعاد هذا الشئ عن نظري, كلما كان افضل.
    Aw, man, I let her out of my sight for one second. Open Subtitles فصيل عبد الواحد والرجل وأنا السماح لها من عيني لثانية واحدة
    In fact, I can't let you out of my sight. Open Subtitles في الحقيقة، لا أستطيع أن أبعدك عن ناظريّ.
    So get out of my sight, I mean my life. Open Subtitles لذا ابتعد الآن عن ناظري أقصد عن حياتي بأكملها
    I will not risk letting you out of my sight until she's caught. Open Subtitles لن أخاطر بأن أدعك تغيبين عن ناظري حتى يتم الإمساك بها.
    I never let that thing out of my sight until one day I left him in a hot car because they wouldn't let birds in the bowling alley. Open Subtitles لم يغب ذلك الشيء عن ناظري حتى تركتُه في سيارةٍ ساخنةٍ ذات يوم لأنهم يمنعون إدخال الطيور إلى صالة لعب البولينج.
    I am going back to my daughter, and I am never letting her out of my sight. Open Subtitles سأعود إلى ابنتي ولن اسمح لها أبدا بالإبتعاد عن ناظري ماذا عنك؟
    Or were you out of my sight for the two seconds that it took you to get from the refrigerator to here, which would have given you exactly the right amount of time to shake the can? Open Subtitles أو أنك غبت عن ناظري لثانيتين التي تحتاجها للوصول من الثلاجة إلى هنا والذي أعطتك القدر الكافي من الوقت بالضبط
    I want you to bear-crawl back to your bunks and get the hell out of my sight. Open Subtitles أريدكما أن تزحفا عائدين إلي سريركما والغروب عن وجهي
    Take your Juicy sweatpants and your dirty pillow from home, and your bucket of Coke, and get the hell out of my sight. Open Subtitles ابتعدي من هنا ببنطالك ووسادتك واغربي عن وجهي
    All right, that's it. I'm sick of your attitude! - Get out of my sight! Open Subtitles كفى هذا سئمت من سلوكك الفظ، إغرب عن وجهي
    No. I'm not letting this wee gold mine out of my sight. Open Subtitles كلا. لن أدع منجم الذهب الصغير هذا أن يغيب عن نظري
    Yeah, sure. I wouldn't let these babies out of my sight. Open Subtitles أجل، بالتأكيد، لم أكن لأدع هؤلاء الصغار بعيداً عن نظري
    Now get out of my sight, and off this battlefield without being seen, or know that you are the cause of the death of our people. Open Subtitles الآن الخروج من عيني وخارج هذه المعركة دون ان ينظر اليها، أو تعرف انك سبب وفاة شعبنا.
    We're a day away from finding the cure. Not letting it out of my sight. Open Subtitles يفصلنا يوم عن إيجاد الترياق ولن أدعها تغيب عن ناظريّ
    Captain, he was only out of my sight for a couple of min-- Open Subtitles ايها القائد , لقد كان بعيدا عن نظرى لدقيقتين
    Lots of sentimental value. If I'm gonna let it out of my sight, Open Subtitles له الكثير من القيمة لو سأتركه يختفي من أمامي
    It would be good if you were housed elsewhere... the better to keep you out of my sight. Open Subtitles سيكون من الجيد إذا أقمتي في مكان آخر من الأفضل إبقائك بعيده عن بصري
    Listen to me, you little insane person. I'm not letting you out of my sight. Open Subtitles إسمعي أيتها المجنونة الصغيرة أنا لن أَتْركُك بعيداً عن بصرِي
    No, no, no, I'm not leaving you out of my sight. Open Subtitles لا, لا, لا, أنا لن أسمح لك بأن تغيب عن عيني مرة أخرى.
    Steal you away from this world I wanna be your date tonight You're gonna be my princess in white I'll never let you out of my sight Please be my date tonight I wanna be your date tonight You're gonna be my princess in white Open Subtitles سأسرقك حياتك منك و نذهب اريد ان اصبح عبدا لكي وتصبحي اميرتا لي لن ادعك تبتعدي من ناظري لتبقي معي ليل نهار
    Until then, I suggest that you keep out of my sight and keep my daughter's name out of your mouth. Open Subtitles حتى ذلك الحين أنا أقترح أن تبقى بعيدًا عن أنظاري وأن تبقي اسم ابنتي خارج فمك
    I got her out of my sight, and she now appears in the newspaper. Open Subtitles ابعدتها عن عينى و الان تظهر لى فى الجريدة ؟
    I'll be sure to forget it as soon as you're out of my sight. Open Subtitles سوف أكون على يقين من أن انساه في أقرب وقت تختفى فيه عن ناظرى
    Got me nowhere. Get out of my sight! Open Subtitles أنظر إلى ما أوقعتنى به هذه المره أغرب عن وجهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus