6. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٦ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
6. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٦ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release, immediately and unconditionally, detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
I reiterate in the strongest possible terms my call to the Government of Myanmar to release all political prisoners and to guarantee its citizens all fundamental human rights. | UN | وأكرر ثانية بأشد صراحة ممكنة دعوتي لحكومة ميانمار إلى الإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين وضمان تمتع مواطنيها بجميع حقوق الإنسان الأساسية. |
4. Repeats its call on the Government of Myanmar to release unconditionally and immediately the Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi, who is now in her sixth year of detention without trial, and other political leaders and remaining political prisoners; | UN | ٤ - تكرر مطالبتها حكومة ميانمار بأن تفرج فورا ودون أي قيد أو شرط عن أونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي دخل احتجازها دون محاكمة العام السادس اﻵن، وغيرها من القادة السياسيين وما تبقى من السجناء السياسيين؛ |
I reiterated my call on the Government of Myanmar to release all political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, without conditions and as soon as possible, so that they would be able to participate in the political process preceding the elections. | UN | وكرّرتُ دعوة حكومة ميانمار إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي، دون شروط وفي أقرب وقت ممكن بحيث يُتاح لهم المشاركة في العملية السياسية السابقة للانتخابات. |
34. The Special Rapporteur has consistently urged the Government of Myanmar to release all prisoners of conscience. | UN | 34 - لقد حث المقرر الخاص باستمرار حكومة ميانمار على إطلاق سراح جميع سجناء الضمير. |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
7. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٧ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن الزعماء السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط على القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
3. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally all detained political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٣- تحث بشدة حكومة ميانمار على اﻹفراج فوراً وبلا شروط عن جميع السجناء السياسيين المحتجزين وضمان سلامتهم الجسدية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
4. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally the Nobel Peace Prize winner Daw Aung San Suu Kyi, detained without trial for more than five years, as well as other detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٤- تحث بشدة حكومة ميانمار على اﻹفراج فوراً وبلا شروط عن داو أونع سان سو كي الحائزة لجائزة نوبل للسلام، المحتجزة بدون محاكمة منذ أكثر من خمسة أعوام، باﻹضافة الى غيرها من الزعماء السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وضمان سلامتهم الجسدية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
He called on the Government of Myanmar to release all political prisoners, including Daw Aung Sang Suu Kyi, and to implement the seven-step road map. | UN | ودعا حكومة ميانمار إلى الإفراج عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سانغ سو كي، وإلى تنفيذ خارطة الطريق ذات الخطوات السبع. |
14. On 10 May 2007, the Special Rapporteur, together with other special procedure mandate holders, called on the Government of Myanmar to release Daw Aung San Suu Kyi and to free all the remaining political prisoners. | UN | 14 - وفي 10 أيار/مايو 2007، دعا المقرر الخاص إلى جانب مكلفين آخرين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة حكومة ميانمار إلى الإفراج عن داو أونغ سان تسو كي وإطلاق سراح جميع من تبقى من السجناء السياسيين. |
4. Repeats its call on the Government of Myanmar to release unconditionally and immediately the Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi, who is now in her sixth year of detention without trial, and other political leaders and remaining political prisoners; | UN | ٤ - تكرر مطالبتها حكومة ميانمار بأن تفرج فورا ودون أي قيد أو شرط عن أونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي دخل احتجازها دون محاكمة العام السادس اﻵن، وغيرها من القادة السياسيين وما تبقى من السجناء السياسيين؛ |
4. Repeats its call on the Government of Myanmar to release unconditionally and immediately the Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi, who is now in her sixth year of detention without trial, and other political leaders and remaining political prisoners; | UN | ٤ - تكرر مطالبتها حكومة ميانمار بأن تفرج فورا ودون أي قيد أو شرط عن أونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي دخل احتجازها دون محاكمة العام السادس اﻵن، وغيرها من القادة السياسيين وما تبقى من السجناء السياسيين؛ |
On the same day, the Human Rights Council unanimously adopted resolution 12/20 which, inter alia, called on the Government of Myanmar to release Daw Aung San Suu Kyi and all political prisoners. | UN | وفي اليوم نفسه، اعتمد مجلس حقوق الإنسان بالإجماع القرار 12/20 الذي دعا، في جملة أمور، حكومة ميانمار إلى إطلاق سراح داو أونغ سان سو كيي وجميع السجناء السياسيين. |
Japan urged the Government of Myanmar to release all political prisoners and take positive steps to promote fully inclusive democratization ahead of the 2010 general elections. | UN | وأضاف أن اليابان تحث حكومة ميانمار على إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين واتخاذ خطوات إيجابية لتعزيز الصبغة الديمقراطية الشاملة قبل الانتخابات العامة التي ستجري في عام 2010. |