"of namibia" - Traduction Anglais en Arabe

    • ناميبيا
        
    • لناميبيا
        
    • الناميبية
        
    • بناميبيا
        
    • الناميبي
        
    • الناميبيين
        
    Letter from the representative of Namibia to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ناميبيا
    In addition, the President of Namibia has invited Dr. Jonas Savimbi, President of UNITA, to visit Namibia. UN وبالاضافة الى ذلك، وجه رئيس ناميبيا دعوة الى الكتور جوناس سافيمبي، رئيس يونيتا، لزيارة ناميبيا.
    Request from the Government of Namibia for special status UN طلب مقدم من حكومة ناميبيا لمنحها مركزا خاصا
    Reductions in expenditure on armaments are specifically mentioned in the programmes of action of Namibia and Zimbabwe. UN ووردت في برنامجي العمل الوطنيين لناميبيا وزمبابوي إشارات محددة الى تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة.
    Annex to the letter dated 1 June 2011 from the Permanent Representative of Namibia to the United Nations addressed to the Secretary-General UN إلى الأمين العام من الممثل الدائم لناميبيا لدى الأمم المتحدة
    Letter from the representative of Namibia to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ناميبيا
    H.E. Mr. Ngarikutuke Tjiriange, Minister of Justice of Namibia UN سعادة السيد نغاريكوتوكي جيريانغ، وزير العدل في ناميبيا
    Letter from the representative of Namibia to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ناميبيا
    There may also exist transboundary aquifers between Angola, Botswana, Zambia, Zimbabwe and the Caprivi region of Namibia. UN وقد تكون ثمة طبقات مياه جوفية بين أنغولا وبوتسوانا وزامبيا وزمبابوي ومنطقة كابريفي في ناميبيا.
    I call on the representative of Namibia on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل ناميبيا بشأن نقطة نظام.
    :: Advised the Government of the newly independent Republic of Namibia on the formulation and administration of legislative policies. UN :: إسداء المشورة لحكومة جمهورية ناميبيا المستقلة حديثا في مجال صوغ السياسات التشريعية وتنفيذها.
    National Society for Human Rights (NSHR) of Namibia UN الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان في ناميبيا
    Address by Mr. Hifikepunye Pohamba, President of the Republic of Namibia UN خطاب السيد هيفيكيبوني بوهامبا، رئيس جمهورية ناميبيا
    Address by Mr. Hifikepunye Pohamba, President of the Republic of Namibia UN خطاب السيد هيفيكيبونيي بوهامبا، رئيس جمهورية ناميبيا
    Finally, 10 years ago, I had the honour to chair the United Nations Millennium Summit with former President Sam Nujoma of Namibia. UN أخيراً، وقبل عشر سنوات، كان لي شرف ترؤس اجتماع القمة للأمم المتحدة للألفية مع رئيس ناميبيا السابق، سام نجوما.
    The People of Namibia were segregated in all sort of life according to their tribes and skin colour. UN وكان يُفصل بين سكان ناميبيا في جميع مجالات الحياة حسب انتمائهم القبلي ولون بشرتهم.
    13. Since its establishment, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances transmitted three cases to the Government of Namibia. UN 13- أحال الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، منذ إنشائه، ثلاث حالات إلى حكومة ناميبيا.
    Letter dated 8 December 2009 from the Permanent Representative of Namibia to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لناميبيا لدى الأمم المتحدة
    The delegation of Namibia also included Kaire M. Mbuende, Permanent Representative of Namibia to the United Nations, and a number of advisers. UN وضم وفد ناميبيا أيضاً كير م. مابونده، الممثل الدائم لناميبيا لدى الأمم المتحدة، وعددا من المستشارين.
    1993 Visiting Judge of the Supreme Court of Namibia. UN عين قاضيا زائرا بالمحكمة العليا لناميبيا.
    The Government of Namibia does not maintain records on the ethnicity or race of its citizens. UN ولا تحتفظ الحكومة الناميبية بسجلات تتعلق بانتماء مواطنيها الإثني أو العرقي.
    The increase of $34,600 is offset almost entirely by a decrease under subprogramme 1, Special political questions, since the Executive Office carries out the financial administration of common services resources relating to residual activities of Namibia. UN ويقابل الزيادة البالغة ٦٠٠ ٣٤ دولار بصفة كاملة تقريبا نقصان تحت البرنامج الفرعي ١، المسائل السياسية الخاصة، نظرا ﻷن المكتب التنفيذي يضطلع باﻹدارة المالية لموارد الخدمات المشتركة المتعلقة باﻷنشطة المتبقية الخاصة بناميبيا.
    Thus the Namibian Constitution explicitly incorporate international law and makes it part of the law of Namibia. UN وبالتالي فإن الدستور الناميبي يعكس صراحة أحكام القانون الدولي بحيث أنها تشكل جزءاً من القوانين في ناميبيا.
    Furthermore, we are in agreement with the recommendation that the remaining assets of the Fund be transferred to the Government of Namibia for the further education of Namibians. UN هذا علاوة على أننا نوافق على التوصية بتحويل اﻷصول المتبقية في الصندوق إلى حكومة ناميبيا لمواصلة تعليم الناميبيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus