"of narrative" - Traduction Anglais en Arabe

    • السردية
        
    • الوصفية
        
    • الأدبية
        
    • سردية
        
    The review exercise, together with the drafting of narrative summaries of reasons for listing, has generated some new information regarding listed individuals and entities, but less than may be available. UN وتمخضت عملية الاستعراض هي وعملية صياغة مسودات الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة، عن معلومات جديدة عن المدرجين من الأفراد والكيانات، لكنها أقل مما قد يكون متاحا.
    39. These amendments and updates have improved the quality of narrative summaries. UN 39 - وحسنت هذه التعديلات والتحديثات نوعية الموجزات السردية.
    At that session, the Board examined information prepared by its secretariat concerning 309 projects, including new applications for 2012, and the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN وأثناء تلك الدورة، نظر المجلس في المعلومات التي أعدتها أمانته عن 309 مشاريع، بما في ذلك الطلبات الجديدة لعام 2012، وتحليل التقارير السردية والمالية والمتعلقة بمراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    52. The quality of narrative reports has been generally weak and uneven, although the secretariat of the Fund has taken steps in 2008 to introduce a new narrative reporting template, which may ensure better quality. UN 52 - وكانت نوعية التقارير السردية ضعيفة وغير متوازنة بشكل عام، مع أن أمانة الصندوق المركزي اتخذت خطوات في عام 2008 للأخذ بنموذج جديد لإعداد التقارير السردية الذي قد يحقق نوعية أفضل.
    Priority was given to the organizations which had most fully met the Board’s requirements in terms of the submission of narrative and financial reports on the use of previous grants. UN وجرى منح أولوية للمنظمات التي احترمت بصورة أفضل اشتراطات الصندوق في مجال تقديم التقارير الوصفية والمالية بشأن استخدام اﻹعانات الممنوحة من قبل.
    A. Review of narrative and financial reports on grants allocated from 1998 to 2003 10 - 14 4 UN ألف- استعراض التقارير الأدبية والمالية الواردة بشأن المنح المخصصة من 1998
    9. The Board reviewed information prepared by the secretariat concerning 255 projects, including the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN 9- واستعرض المجلس المعلومات التي أعدَّتها الأمانة بشأن 255 مشروعاً، بما في ذلك تحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    Improvement of narrative summaries of reasons for listing UN دال - تحسين الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة
    The United Nations Fund for International Partnerships agreed with the Board's recommendation that, in conjunction with its implementing partners, UNFIP address the causes of delays or non-submission of narrative reports on completed projects so as to ensure the availability of such reports in a timely manner. UN ووافق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على توصية المجلس بأن يعالج الصندوق، بالتعاون مع شركائه المنفذين، أسباب التأخير في تقديم التقارير السردية عن المشاريع المكتملة أو عدم تقديمها، وذلك لضمان إتاحة هذه التقارير في الوقت المناسب.
    The Board reiterates its previous recommendation that the United Nations Fund for International Partnerships, in conjunction with its implementing partners, address the causes of delays in the submission, or the non-submission, of narrative reports on completed projects to ensure the availability of the information necessary for monitoring ongoing projects and evaluating new project proposals. UN وكرر المجلس توصيته السابقة بأن يعالج صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، بالتعاون مع شركائه المنفذين، أسباب التأخير في تقديم أو عدم تقديم التقارير السردية عن المشاريع المنجزة، وذلك لضمان إتاحة المعلومات اللازمة لرصد المشاريع الجارية وتقييم مقترحات المشاريع الجديدة.
    Consequently, UNFIP has addressed the causes for the delays/non-submission of narrative reports. UN ونتيجة لذلك، يكون صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية قد عالج أسباب حالات التأخير في تقديم التقارير السردية/أو عدم تقديمها.
    The Fund's framework for the drafting of narrative and financial reports, titled " Narrative and financial report " , indicates the information to be provided. UN ويشير الإطار الذي حدده الصندوق لصياغة التقارير السردية والمالية، المعنون " التقرير السردي والمالي " إلى المعلومات المتعين تقديمها.
    The Fund's framework for the drafting of narrative and financial reports, entitled " Narrative and financial report " , indicates the information to be provided. UN ويشير الإطار الذي حدده الصندوق لصياغة التقارير السردية والمالية، المعنون " التقرير السردي والمالي " إلى المعلومات المتعين تقديمها.
    As to the fairness and transparency of the regime, the perception remains in many States that it still lacks appropriate protection of individual rights, despite the publication of narrative summaries of reasons for listing and the Committee's review of the appropriateness of all listings. UN وفيما يختص بعدالة وشفافية النظام، لا تزال رؤية دول عديدة تتمثل في أن النظام يفتقر إلى المقومات المناسبة لحماية حقوق الأفراد على الرغم من نشر الموجزات السردية لمبررات الإدراج في القائمة والاستعراض الذي تجريه اللجنة لمدى سلامة جميع عمليات الإدراج.
    9. At its twenty-ninth session, the Board of Trustees examined information prepared by its secretariat concerning 225 projects, including new applications for 2009, and the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN 9 - في الدورة التاسعة والعشرين، نظر مجلس الأمناء في المعلومات التي أعدتها أمانته بشأن 225 مشروعا، بما فيها الطلبات الجديدة لعام 2009، وتحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات عن استخدام المنح المقدمة في السنوات السابقة.
    11. At its thirty-first session, the Board examined information prepared by its secretariat concerning more than 240 projects, including new applications for 2010, and the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN 11 - درس المجلس في دورته الحادية والثلاثين المعلومات التي أعدته أمانته بشأن ما يزيد عن 240 مشروعا، تضمنت الطلبات الجديدة لعام 2010، وتحليل التقارير السردية والمالية والمتعلقة بمراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    8. At its thirty-first session, the Board reviewed information prepared by its secretariat concerning 240 projects, including the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN 8- استعرض المجلس في دورته الحادية والثلاثين المعلومات التي أعدَّتها الأمانة بشأن 240 مشروعاً، بما في ذلك تحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    12. The Board reviewed information prepared by its secretariat concerning 218 projects, including the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN 12 - استعرض المجلس المعلومات التي أعدَّتها أمانته بشأن 218 مشروعا، بما في ذلك تحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    12. The Board reviewed information prepared by its secretariat concerning 255 projects, including the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN 12 - استعرض المجلس المعلومات التي أعدتها أمانته بشأن 255 مشروعا، بما في ذلك تحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    Priority was given to the organizations which had most fully met the Board's requirements in terms of the submission of narrative and financial reports on the use of previous grants. UN وجرى منح أولوية للمنظمات التي احترمت بصورة أفضل اشتراطات الصندوق في مجال تقديم التقارير الوصفية والمالية بشأن استخدام اﻹعانات الممنوحة من قبل.
    A. Review of narrative and financial reports received on grants allocated from 1998 to 2003 UN ألف- استعراض التقارير الأدبية والمالية الواردة بشأن المنح المخصصة من 1998 إلى 2003
    During the reporting period, the Committee has made accessible on its website 106 additional narrative summaries, bringing the total number of narrative summaries on the website to 260, 183 for individuals associated with Al-Qaida, 66 for entities associated with Al-Qaida and 11 for individuals associated with the Taliban. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أتاحت اللجنة على موقعها الشبكي 106 موجزات سردية إضافية، ليصل العدد الإجمالي للموجزات السردية على الموقع الشبكي إلى 260 موجزا، منها 183 للأفراد المرتبطين بتنظيم القاعدة، و 66 للكيانات المرتبطة بتنظيم القاعدة، و 11 للأفراد المرتبطين بحركة الطالبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus