"of national action plans in" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطط العمل الوطنية في
        
    • من خطط العمل الوطنية من
        
    • خطط عمل وطنية في
        
    The review of national action plans in 1998 will provide insights with regard to national-level activities. UN وسوف يقدم استعراض خطط العمل الوطنية في عام ١٩٩٨ نظرات ثاقبة فيما يتعلق باﻷنشطة على الصعيد الوطني.
    His delegation also asked to hear more regarding the status of the development of national action plans in other regions, given that the relevant resolution had been adopted in 2011. UN كما يطلب وفده أن يعرف المزيد بشأن حالة إعداد خطط العمل الوطنية في مناطق أخرى، بالنظر إلى أن القرار ذا الصلة قد اتُخذ في عام 2011.
    During that part of the session, the Working Group examined the role of national action plans in strengthening national programmes for eradicating racism and maximizing the benefits of diversity. UN وخلال ذلك الجزء من الدورة، بحث الفريق العامل دور خطط العمل الوطنية في تعزيز البرامج الوطنية للقضاء على العنصرية وتعظيم منافع التنوع.
    In recent years, the Government has adopted a number of national action plans in order to advance human rights. UN ففي السنوات الأخيرة، اعتمدت الحكومة عدداً من خطط العمل الوطنية من أجل النهوض بحقوق الإنسان.
    ESCAP was involved in the development of national action plans in specific critical areas of concern identified in the Platform and in monitoring their implementation through data obtained from a regional questionnaire survey. UN وشاركت )اسكاب( في وضع خطط عمل وطنية في مجالات اهتمام أساسية محددة في منهاج العمل، وفي رصد تنفيذها من خلال البيانات المستمدة من استقصاء اقليمي استبياني.
    The panellists on the role of national action plans in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance explored the effectiveness of national action plans and the obstacles to their implementation. UN وقام أعضاء فريق المناقشة المعني بدور خطط العمل الوطنية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب باستكشاف فعالية هذه الخطط والعقبات التي تعوِق تنفيذها.
    During this part, it examined the role of national action plans in strengthening national programmes for eradicating racism and maximizing the benefits of diversity. UN وخلال هذا الجزء من الدورة، نظر في دور خطط العمل الوطنية في تعزيز البرامج الوطنية للقضاء على العنصرية وزيادة منافع التنوع إلى أقصى حد.
    During this part, it examined the role of national action plans in strengthening national programmes for eradicating racism and maximizing the benefits of diversity. UN وفي أثناء هذا الجزء، تناول الفريق العامل دور خطط العمل الوطنية في تعزيز البرامج الوطنية للقضاء على العنصرية والاستفادة أقصى ما يمكن من التنوع.
    The meeting urged that support be strengthened to LAC countries in the preparation of national action plans in education, to encourage the introduction of climate change topics into the formal and informal education systems. UN وحث الاجتماع على تعزيز الدعم المقدم الى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي لإعداد خطط العمل الوطنية في مجال التعليم وتشجيع إدراج المواضيع المتعلقة بتغير المناخ في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    The meeting was organized by the Arab Centre for the Study of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD), the Centre for Environment and Development for the Arab Region and Europe and the Convention secretariat. The Consultation sought to achieve effective implementation of the Convention, to further cooperation and to coordinate the sharing of experience in the preparation of national action plans in the region. UN ونظم الاجتماع المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة بالاشتراك مع مركز البيئة والتنمية في المنطقة العربية وأوروبا وأمانة الاتفاقية، وتنشد المشاورة تحقيق تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال، وزيادة التعاون والتنسيق في تقاسم الخبرة في إعداد خطط العمل الوطنية في المنطقة.
    This approach includes capacity-building in the areas of educational planning, curriculum development and teacher training, facilitating collaboration between education and health sectors and fostering the development and implementation of national action plans in the field of school-based AIDS education. UN ويشمل هذا النهج بناء الطاقة في مجالات التخطيط للتثقيف، ووضع المقررات الدراسية وتدريب المدرسين، وتيسير التعاون بين قطاع التعليم وقطاع الصحة ودعم التنمية وتنفيذ خطط العمل الوطنية في ميدان توفير التثقيف في المدارس بشأن مرض اﻹيدز.
    These areas of action are directed to support the development of national action plans in lead countries of the Network. UN وهي مجالات موجهة إلى دعم عملية إعداد خطط العمل الوطنية في البلدان الرئيسية لشبكة تشغيل الشباب().
    46. Portugal has adopted a number of national action plans in the field of human rights, including the fourth National Plan for Equality, Citizenship and Gender 2011-2013. UN 46 - اعتمدت البرتغال عددا من خطط العمل الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، منها الخطة الوطنية الرابعة للمساواة والمواطنة والقضايا الجنسانية للفترة 2011-2013.
    33. An observer from an NGO underlined the important role of national action plans in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the necessity of evaluation of their accomplishments. UN 33- وأكد مراقب من منظمة غير حكومية على أهمية دور خطط العمل الوطنية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وعلى ضرورة تقييم إنجازات هذه الخطط.
    These include national and regional efforts, including ones led by Canada, Germany and Norway, to support the improvement of national action plans in partner countries, as well as to coordinate mechanisms and means to contribute effectively to the elimination of the practice. UN وهي تشمل الجهود الوطنية والإقليمية، بما فيها تلك التي تقودها ألمانيا وكندا والنرويج، لدعم تحسين خطط العمل الوطنية في البلدان الشريكة، ولتنسيق الآليات والوسائل من أجل الإسهام في القضاء على هذه الممارسة إسهاما فعالا.
    2. During the first part of its fifth session, held in Geneva from 5 to 9 March 2007, the Working Group examined the role of national action plans in strengthening national programmes for eradicating racism and maximizing the benefits of diversity. UN 2- وقد قام الفريق العامل، خلال الجزء الأول من دورته الخامسة، المعقودة بجنيف في الفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس 2007، بدراسة دور خطط العمل الوطنية في تعزيز البرامج الوطنية للقضاء على العنصرية وتحقيق أقصى قدر ممكن من فوائد التنوع.
    In recent years, the Government has adopted a number of national action plans in order to advance human rights. UN ففي السنوات الأخيرة، اعتمدت الحكومة عدداً من خطط العمل الوطنية من أجل النهوض بحقوق الإنسان.
    • Prepare programmes for the girl child as part of national action plans in order to fully implement the Beijing Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women;Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. UN ● إعداد برامج للطفلة كجزء من خطط العمل الوطنية من أجل التنفيذ التام لمنهاج عمل بيجين)٤٦( الذي اعتمدخ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ )٤٥( A/53/57. )٤٦( " تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ٤-١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ " )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (A.96.IV.13، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق الثاني.
    ∙ Prepare programmes for the girl child as part of national action plans in order to fully implement the Beijing Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women; Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4–15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. UN ● إعداد برامج للطفلة كجزء من خطط العمل الوطنية من أجل التنفيذ التام لمنهاج عمل بيجين)٦٣( الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ )٦٢( A/53/57. )٦٣( تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ٤-١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (A.96.IV.13، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق الثاني.
    The report further refers to the adoption of national action plans in 2010 in the areas of trafficking and domestic violence (paras. 3, 35 and 49). UN وعلاوة على ذلك، يشير التقرير إلى اعتماد خطط عمل وطنية في عام 2010 في مجالات مكافحة الاتجار بالبشر والعنف العائلي (الفقرات 3 و35 و49).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus