"of national actors" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجهات الفاعلة الوطنية
        
    • من الجهات الوطنية الفاعلة
        
    • العناصر الفاعلة الوطنية
        
    • الأطراف الفاعلة الوطنية
        
    • الفعاليات الوطنية
        
    • للجهات الوطنية الفاعلة
        
    • الأطراف الوطنية الفاعلة
        
    • للجهات الفاعلة الوطنية
        
    • للأطراف الفاعلة الوطنية
        
    • الجهات الفاعلة المحلية
        
    Technical advisers assisted in the capacity- building of national actors. UN وساعد المستشارون التقنيون في بناء قدرات الجهات الفاعلة الوطنية.
    However, recent evaluations unanimously concluded that the participation of national actors or affected populations in humanitarian response has been limited, and that this remains an important area for improvement. UN بيد أن التقييمات الأخيرة خلصت بالإجماع إلى أن مشاركة الجهات الفاعلة الوطنية أو المتضررين كانت محدودة وأن هذه المسألة ما زالت تشكل مجالا هاما يستوجب التحسين.
    The participation of national actors was particularly important, as was the role of the Peacebuilding Fund. UN وذكر أن مشاركة الجهات الفاعلة الوطنية تتسم بأهمية خاصة، شأنها شأن دور صندوق بناء السلام.
    Aid is important, but success ultimately depends on the actions of three sets of national actors: communities, entrepreneurs and States. UN إن تقديم المعونة أمر هام، لكن النجاح في ذلك يتوفف في نهاية المطاف على مساهمات ثلاث مجموعات من الجهات الوطنية الفاعلة: المجتمعات المحلية، وأصحاب الأعمال الحرة، والدول.
    The involvement of national actors in coordinating and developing rule of law strategies should be further encouraged. UN وينبغي مواصلة التشجيع على إشراك العناصر الفاعلة الوطنية في تنسيق استراتيجيات سيادة القانون وتطويرها.
    A joint United Nations strategic programme will be developed in support of national actors. UN وسيتم وضع برنامج استراتيجي مشترك للأمم المتحدة لدعم الجهات الفاعلة الوطنية.
    Capacity development has long been an integral and distinguishing aspect in the approach of UNDP in to development, including strengthening the capacity of national actors to drive their own development agenda. UN ولطالما شكلت تنمية القدرات جزءا لا يتجزأ ووجها مميِّزا لنهج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التنمية، بما في ذلك تعزيز قدرات الجهات الفاعلة الوطنية على تنفيذ خطتها الإنمائية.
    The Mission assisted the Government in organizing a workshop to develop national benchmarks, including participants from a wide range of national actors. UN وساعدت البعثةُ الحكومةَ على تنظيم حلقة عمل لوضع نقاط مرجعية وطنية، ضمت مشاركين من مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة الوطنية.
    These activities offer a strategic opportunity to stimulate the dialogue and mobilize support among a variety of national stakeholders and contribute to the strengthening of networks of national actors. UN تقدم هذه الأنشطة فرصة استراتيجية للتحفيز على إجراء الحوار وحشد الدعم بين الجهات المعنية الوطنية المختلفة، كما تسهم في تعزيز إقامة شبكات من الجهات الفاعلة الوطنية.
    Human rights experts also assisted in the capacity-building of national actors in the areas of sexual and gender-based violence, accountability, transitional justice and protection of vulnerable groups. UN وساعد الخبراء في مجال حقوق الإنسان أيضا في بناء قدرات الجهات الفاعلة الوطنية في مجالات العنف الجنسي والجنساني والمساءلة والعدالة الانتقالية وحماية الفئات الضعيفة.
    47. OHCHR continued to assist in strengthening the capacity of national actors to monitor human rights violations. UN 47- وواصلت المفوضية مساعدتها في تعزيز قدرات الجهات الفاعلة الوطنية على رصد انتهاكات حقوق الإنسان.
    Technical advisers assisted in building the capacity of national actors in the fields of accountability, transitional justice, treaty reporting, sexual and gender-based violence and protection of vulnerable groups. UN وقدم المستشارون التقنيون المساعدة في بناء قدرات الجهات الفاعلة الوطنية في مجالات المساءلة، والعدالة الانتقالية، وتقديم التقارير بموجب المعاهدات، والعنف الجنسي والجنساني، وحماية الفئات الضعيفة.
    :: 1 national strategy for generating support for legislative approval of amendments to the Constitution and in support of national actors, developed in collaboration with UNDP UN :: القيام، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوضع استراتيجية وطنية لحشد الدعم للحصول على موافقة الجهاز التشريعي على التعديلات المدخلة على الدستور ولمساندة الجهات الفاعلة الوطنية
    United Nations efforts focus on supporting Government efforts to broaden political decision-making, widen the political space and build the capacity of national actors to manage conflict. UN وتركز جهود الأمم المتحدة على دعم جهود الحكومة لتوسيع نطاق عملية اتخاذ القرارات السياسية، وتوسيع نطاق حيز المشاركة السياسية، وبناء قدرات الجهات الفاعلة الوطنية على إدارة النـزاعات.
    Many challenges remain, however, including those relating to the expected role of national actors at the local level. UN غير أنه لا يزال هناك كثير من التحديات، بما في ذلك على وجه الخصوص، التحديات ذات الصلة بالدور المتوقع أن تضطلع به الجهات الفاعلة الوطنية على المستوى المحلي.
    The massive needs in terms of reconstruction of infrastructure and strengthening of human capacity, including in the fields of education and health care, will require the sustained attention and support of national actors and the international community for many years to come. UN وتستلزم الحاجات الهائلة على صعيد إعادة إعمار البُنية التحتية وتعزيز القدرات البشرية اهتماما ودعما مستمرين من الجهات الوطنية الفاعلة ومن المجتمع الدولي لسنوات عديدة قادمة.
    Technical advisers will assist in the capacity-building of national actors in the fields of the prevention of sexual and gender-based violence, accountability, transitional justice and protection of vulnerable groups. UN وسيقدم المستشارون الفنيون المساعدة في بناء قدرات العناصر الفاعلة الوطنية في ميادين منع العنف الجنسي والجنساني، والمساءلة، والعدالة الانتقالية، وحماية الفئات الضعيفة.
    He recommended the establishment of a political supervision commission composed of national actors and international partners to monitor the implementation of his political agenda. UN وأوصى بإنشاء لجنة إشراف سياسية مؤلفة من الأطراف الفاعلة الوطنية والشركاء الدوليين لرصد تنفيذ برنامجه السياسي.
    50. Development outcomes must above all be the result of the efforts of national actors. UN ٠٥ - وأولا وقبل كل شيء، يجب أن تكون النتائـج التي حققتهــا التنميـة ناشئــة عن جهــود الفعاليات الوطنية.
    A number of immediate priorities are recommended for the development of a holistic and coherent United Nations approach to security sector reform, in support of national actors. UN ويوصى بعدد من الأولويات العاجلة لتطوير نهج شامل ومتسق للأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن، دعما للجهات الوطنية الفاعلة .
    These workshops create a momentum among a number of national actors to raise the profile of treaty body procedures and in particular the implementation of the recommendations at the national level. UN وتؤدي حلقات العمل هذه إلى توليد زخم فيما بين عدد من الأطراف الوطنية الفاعلة لإبراز أهمية إجراءات هيئات المعاهدات، ولا سيما تنفيذ توصياتها على المستوى الوطني.
    77. Consequently, there is no sense of ownership of the Convention, either on the part of national actors responsible for implementing the law or of women, most of whom are illiterate. UN 77- وتبعاً لذلك، فإننا نشهد حالة عدم تطبيق للاتفاقية سواء بالنسبة للجهات الفاعلة الوطنية المكلفة بتطبيق القانون أو للنساء اللواتي هنّ بمعظمهن من الأمّيّات.
    The Initiative undertook activities in support of national actors in Jamaica, Kenya and Namibia, and of 12 national disaster management authorities in Eastern Europe. UN واضطلعت المبادرة بأنشطة دعما للأطراف الفاعلة الوطنية في جامايكا وكينيا وناميبيا، و 12 هيئة وطنية لإدارة الكوارث في أوروبا الشرقية.
    (a) Opening up the process of capacity-building to include a full range of national actors seems to be a critical first step either through decentralization, State-civil society partnerships, privatization or consultative approaches. UN )أ( يبدو أن فتح عملية القدرات لتشمل نطاقا كاملا من الجهات الفاعلة المحلية خطوة أولى حاسمة إما نحو اللامركزية أو شراكة الدولة والمجتمع المدني أو بالتوجه نحو القطاع الخاص أو بنهج المشاورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus