"of national and subregional" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية ودون الإقليمية
        
    • وطنية ودون إقليمية
        
    • الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
        
    • وطنية ودون اقليمية
        
    • الوطنية ودون الاقليمية
        
    • وعلى الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي
        
    :: A human rights dimension should be part of national and subregional programmes of conflict prevention, management and resolution. UN :: ينبغي أن يمثل بُعد حقوق الإنسان جزءا من البرامج الوطنية ودون الإقليمية لمنع وإدارة الصراعات وتسويتها.
    :: A human rights dimension should be part of national and subregional programmes of conflict prevention, management and resolution. UN :: ينبغي أن يمثل بُعد حقوق الإنسان جزءا من البرامج الوطنية ودون الإقليمية لمنع وإدارة الصراعات وتسويتها.
    36. A number of national and subregional capacity-building workshops and expert consultations have been held or are scheduled to take place. UN ٣٦ - عقد عدد من حلقات العمل أو مشاورات الخبراء الوطنية ودون الإقليمية المعنية ببناء القدرات، أو يخطط لعقدها.
    This initiative has supported the organization of national and subregional round tables on sustainable consumption and production. UN وساندت هذه المبادرة تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة وطنية ودون إقليمية معنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    A meeting of the group of regional experts was convened and members of the group have worked with the Secretariat in facilitating the delivery of national and subregional meetings. UN وعُقد اجتماع لفريق الخبراء الإقليميين وعمل أعضاء الفريق مع الأمانة في تيسير عقد اجتماعات وطنية ودون إقليمية.
    Detailed workplans have been elaborated, including a series of national and subregional workshops and technical assistance activities. UN وقد صيغت خطط عمل مفصّلة، وتضمن ذلك عقد سلسلة من حلقات العمل وإقامة أنشطة للمساعدة التقنية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    The main emphasis will be on facilitation of preparation of national and subregional and regional action programmes upon request by the affected Parties. UN وسيكون التركيز أساسا على تيسير إعداد برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بطلب من الأطراف المتأثرة.
    Having considered the third cycle of national and subregional reports on the implementation of the UNCCD, UN وقد نظروا في المجموعة الثالثة للتقارير الوطنية ودون الإقليمية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية،
    Investments in infrastructure have been scaled up significantly and the quality and effectiveness of national and subregional institutions are improving. UN وزادت الاستثمارات في الهياكل الأساسية بصورة كبيرة وتتحسن جودة وفعالية المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية.
    Africa and its partners have taken several actions to ensure progress in the implementation of national and subregional development plans and strategies. UN واتخذت أفريقيا وشركاءها عددا من الإجراءات لكفالة إحراز تقدم في تنفيذ الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية.
    To this end, the operational capacities of the subregional offices will be strengthened to enable them to provide greater levels of technical assistance to member States, regional economic communities and intergovernmental and civil society organizations in the development and implementation of national and subregional policies and programmes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري تعزيز القدرات التنفيذية في المكاتب دون الإقليمية من أجل تمكينها من زيادة مستويات المساعدة التقنية التي تقدمها إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني في مجال وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية ودون الإقليمية.
    We also welcome the efforts of the developed countries that, through various frameworks for cooperation, have demonstrated their determination to support the implementation of national and subregional programmes in the framework of NEPAD. UN كما نرحب بالجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة النمو التي أظهرت، من خلال عدة أطر تعاونية، تصميمها على دعم تنفيذ البرامج الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This project, SISEI (Environmental Information Systems on the Internet), addresses the integrated management of data and information and is being developed jointly with a number of national and subregional entities. UN ويتولى هذا المشروع، الذي يطلق عليه اسم نظم المعلومات البيئية على شبكة الإنترنت، مسألة المعالجة المتكاملة للبيانات والمعلومات ويجري تطويره بالاشتراك مع عددٍ من الكيانات الوطنية ودون الإقليمية.
    ICARDA participated in the Arab Region Meeting for the Preparation and Implementation of national and subregional Action Programmes to Combat Desertification in West Asia and North Africa. UN كما شارك في الاجتماع الإقليمي العربي لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية لمكافحة التصحر في غربي آسيا وشمال أفريقيا.
    A series of national and subregional meetings had been convened involving a broad range of stakeholders in developing national action plans or strategies for the implementation of the Rotterdam Convention. UN وقد عقدت سلسلة من الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية اشتملت على لفيف من أصحاب المصلحة لوضع خطط عمل وطنية واستراتيجيات لتنفيذ اتفاقية روتردام.
    The office will assist countries in West Africa in the identification of needs, the formulation of national and subregional projects and the mobilization of resources for their implementation. UN وسيساعد المكتب بلدان غرب أفريقيا على تحديد الاحتياجات وصياغة مشاريع وطنية ودون إقليمية وتعبئة الموارد من أجل تنفيذها.
    They also expressed the need for capacity-building assistance for the development of national and subregional mechanisms for early warning and conflict prevention. UN وأعربوا أيضاً عن الحاجة إلى المساعدة على بناء القدرات لوضع آليات وطنية ودون إقليمية في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات.
    Field-driven, action-oriented research could lead to methodologies for filling gaps in knowledge and prove useful in the formulation of national and subregional policies. UN وأشارت إلى أن البحث الميداني العملي المنحى يمكن أن يؤدي إلى وضع منهجيات لسد الثغرات في المعارف ويثبت فعاليته في صياغة سياسات وطنية ودون إقليمية.
    The 1996 Assembly of Heads of State and Government of OAU, held at Yaoundé, confirmed the agreement of the OAU member States to implement the Plan of Action by means of national and subregional strategies with further support from the Programme. UN وأكد مؤتمر رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٩٦ المعقود في ياوندي، اتفاق الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية على تنفيذ خطة العمل من خلال استراتيجيات وطنية ودون إقليمية مع زيادة الدعم المقدم من البرنامج.
    17. Moreover, ESCAP is planning to carry out a number of national and subregional training activities to strengthen the capacity of the concerned countries of the region in water resources management, using the recently completed guidelines on strategic planning and management of water resources. UN 17 - وفضلا عن ذلك، تعتزم اللجنة الاضطلاع بعدد من الأنشطة التدريبية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي لتعزيز قدرات البلدان المعنية في المنطقة على إدارة الموارد المائية، باستخدام " المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي للموارد المائية وإدارتها " ، التي تم وضعها مؤخرا.
    Assistance on organization of national and subregional fora to launch participative process US$ 160,000 UN المساعدة في تنظيم محافل وطنية ودون اقليمية لاطلاق العملية القائمة على المشاركة ٠٠٠ ٠٦١
    ICAO's Technical Cooperation Programme, through the provision of technical experts, training fellowships and assistance in the development of national and subregional civil aviation training institutes, fosters endogenous capacity- building in civil aviation technology. UN ٣٥- يدعم برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به المنظمة بناء القدرات المحلية في مجال تكنولوجيا الطيران المدني من خلال توفير الخبراء التقنيين والتدريب والمساعدة في تنمية المعاهد التدريبية للطيران المدني، الوطنية ودون الاقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus