"of national capacity to" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرة الوطنية على
        
    • القدرات الوطنية على
        
    • قدراتها الوطنية على
        
    • القدرات الوطنية اللازمة
        
    • قدرة وطنية على
        
    Advice and support to the National Disaster Management Directorate in the strengthening of national capacity to respond to natural disaster UN تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    :: Advice and support to the National Disaster Management Directorate in the strengthening of national capacity to respond to natural disasters UN :: تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    E. Increase of national capacity to develop indicators and assess data UN هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات
    Strengthening and rebuilding of national capacity to provide public safety and security UN تعزيز القدرات الوطنية على توفير الأمن العام والسلامة العامة، وإعادة بناء تلك القدرات
    Some expressed the view that States should be assisted in the development of national capacity to formulate national indicators so that those indicators could be used to develop standardized international indicators. UN وأعرب بعضهم عن رأي مفاده أنه ينبغي مساعدة الدول في تطوير قدراتها الوطنية على وضع مؤشراتها الوطنية للتمكن فيما بعد من استخدامها في تطوير مؤشرات دولية موحدة.
    Other considerations could be the enhancement of national capacity to coordinate external assistance and the expansion of national execution. UN ومن الاعتبارات اﻷخرى تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المساعدة الخارجية وتوسيع نطاق التنفيذ الوطني.
    Equally important were training and the development of national capacity to absorb technology. UN والشيء الذي يكتسب نفس القدر من الأهمية هو التدريب وتطوير القدرة الوطنية على استيعاب التكنولوجيا.
    16. One of the main factors that hinder reconstruction and development is the lack of national capacity to absorb international assistance. UN 16 - أحد العوامل الرئيسية التي تعوق إعادة الإعمار والتنمية هو الافتقار إلى القدرة الوطنية على استيعاب المساعدة الدولية.
    " E. Increase of national capacity to develop indicators and assess data UN " هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات
    " E. Increase of national capacity to develop indicators and assess data UN " هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات
    The Fund's policy guidance note on international migration encourages its country offices to support the enhancement of national capacity to integrate migration issues into national and sectoral development policies, programmes, strategies and action plans, including poverty reduction strategies. UN وتشجع مذكرة الصندوق المتعلقة بالتوجيهات السياساتية بشأن الهجرة الدولية مكاتبه القطرية على دعم تعزيز القدرة الوطنية على إدماج قضايا الهجرة في السياسات والبرامج والاستراتيجيات وخطط العمل الإنمائية الوطنية والقطاعية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Evaluations reveal that in addition to the effective delivery of technical assistance, the cost-effective sustainability of national capacity to carry out elections requires closer attention. UN وكشفت التقييمات أن القدرة الوطنية على تنظيم الانتخابات بفعالية مستدامة من حيث التكلفة يتطلب اهتماما أكبر، إضافة إلى تقديم المساعدة التقنية بفعالية.
    While international legal regulation on disaster risk reduction exists, regulation in this area occurs primarily at the domestic level given the focus on strengthening of national capacity to manage disaster risk. UN ولئن كان التنظيم القانوني الدولي بشأن الحد من مخاطر الكوارث قائما، فإن التنظيم في هذا المجال يحدث أساسا على المستوى المحلي نظرا للتركيز على تعزيز القدرة الوطنية على إدارة مخاطر الكوارث.
    As follow-up activities have revealed, the workshops have led to the strengthening of national capacity to implement human rights treaty body recommendations, with NHRIs playing a leading role. UN وكما تبين من أنشطة المتابعة، أدت حلقات العمل إلى تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان، مع اضطلاع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور رائد.
    United Nations Mine Action Office (UNMAO) -- support the development of national capacity to carry out a mine-action programme UN - دعم تنمية القدرة الوطنية على تنفيذ برنامج في مجال مكافحة الألغام
    (a) Support the building of national capacity to plan, manage, implement, monitor and evaluate reproductive health programmes; UN )أ( أن تدعم بناء القدرة الوطنية على تخطيط برامج الصحة اﻹنجابية وإدارتها وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    However, LDCs face three major challenges, in terms of national ownership of the programmes of assistance, development of national capacity to implement those programmes and the cost of implementing them. UN بيد أن أقل البلدان نموا تواجه ثلاثة تحديات رئيسية من حيث الملكية الوطنية لبرامج المساعدة، وتنمية القدرة الوطنية على تنفيذ تلك البرامج، وتكلفة تنفيذها.
    The Human Rights Due Diligence Policy on United Nations Support to Non-United Nations Security Forces will be fully disseminated and operationalized to support the sustainability and strengthening of national capacity to address human rights challenges within security sector reform efforts. UN وسوف تُعمم سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وتُفعَّل بالكامل من أجل دعم الاستدامة وتعزيز القدرات الوطنية على معالجة تحديات حقوق الإنسان في إطار جهود إصلاح قطاع الأمن.
    In this context, the primary purpose of operational activities should be to contribute to the expansion of national capacity to take advantage of the positive implications of globalization and to deal with its negative implications. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي لﻷنشطة التنفيذية اﻹسهام في تحسين القدرات الوطنية على الاستفادة من النتائج اﻹيجابية للعولمة والتصدي ﻵثارها السلبية.
    The team had promoted the development of national capacity to plan, implement and monitor programme activities, and had helped ensure consistency of the country programme with the ICPD Programme of Action. UN وعزز الفريق تنمية القدرات الوطنية على تخطيط أنشطة البرنامج وتنفيذها ورصدها، كما ساعد على كفالة اتساق البرنامج القطري مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    This will include support for the development of national capacity to generate domestic resources and to curb illicit financial flows and for the creation of a legal and economic infrastructure for private sector growth. UN ومن ذلك تقديم الدعم لتطوير القدرات الوطنية اللازمة لإدرار موارد محلية والحد من التدفقات المالية غير المشروعة، ولإقامة البنى الأساسية القانونية والاقتصادية اللازمة لنمو القطاع الخاص.
    Limited availability of crime statistics is frequently a symptom of an underlying lack of national capacity to produce relevant data. UN وغالبا ما تعد محدودية توافر إحصاءات الجريمة من الأعراض التي تنم عن افتقار الدول إلى قدرة وطنية على إنتاج البيانات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus