"of national expertise" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبرات الوطنية
        
    • الخبرة الوطنية
        
    • بالخبرات الوطنية
        
    • الخبراء الوطنيين
        
    • بالخبرة الوطنية
        
    • للخبرات الفنية الوطنية
        
    • الخبرة الفنية الوطنية
        
    • الخبرات الفنية الوطنية
        
    The use of national expertise in project evaluation continued to be a priority for UNCDF. UN وبقي استخدام الخبرات الوطنية في تقييم المشاريع ضمن أولويات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    UNMIT has made efforts to make use of national expertise in the implementation of its mandate. UN بذلت البعثة جهودا من أجل استخدام الخبرات الوطنية في تنفيذ ولايتها.
    :: No indicator reported on use of national expertise UN :: لا توجد مؤشرات على استخدام الخبرة الوطنية
    These instruments made greater use of national expertise and facilitated information-sharing of analytic processes through workshops. UN وأفادت هذه اﻷدوات فائدة كبيرة من الخبرة الوطنية ويسرت تقاسم المعلومات عن عمليات التحليل من خلال حلقات العمل.
    4. National execution and the use of national expertise UN 4 - التنفيذ الوطني والاستعانة بالخبرات الوطنية
    (b) UNCTs build up rosters of national experts and network of national expertise for engagement in United Nations-assisted capacity-building activities UN (ب) قيام أفرقة الأمم المتحدة القطرية بوضع قوائم بأسماء الخبراء الوطنيين وشبكات الخبراء الوطنيين لكي يشاركوا في أنشطة بناء القدرات التي تنفذ بمساعدة الأمم المتحدة؛
    4. Welcomes the timely completion of the assessments of development results so as to improve their value in the planning of new country programmes, the enhanced national participation and the use of national expertise in these assessments; UN 4 - يرحب بإنجاز تقييمات نتائج التنمية في الوقت المناسب من أجل تحسين قيمتها في تخطيط برامج قطرية جديدة، وتعزيز المشاركة الوطنية والاستعانة بالخبرة الوطنية في هذه التقييمات؛
    Inflation has been more than offset by the extensive use of national expertise, which, because of its cost-effectiveness, makes this concentration of resources all the more significant. UN وأدى التوسع في استخدام الخبرات الوطنية إلى مقابلة آثار التضخم وأكثر، وقد زاد هذا الاستخدام من أهمية تركيز الموارد نظرا لفعاليته من حيث التكلفة.
    He noted that the Fund made increasing use of national execution, as well as of national expertise whenever available. UN وأوضح أن الصندوق استفاد بصورة متزايدة من التنفيذ الوطني، ومن الخبرات الوطنية المتاحة.
    An intensive upgrading of national expertise in this rapidly growing field of engineering is therefore of specific relevance to women in development. UN ولذلك فإن تكثيف الجهود لرفع مستوى الخبرات الوطنية في هذا الميدان السريع النمو من ميادين الهندسة له علاقة وثيقة بدور المرأة في التنمية على وجه التحديد.
    Another difficulty encountered by Parties when using these tools is the lack of national expertise to interpret the results. UN 17- وثمة صعوبة أخرى واجهتها الأطراف بصدد استخدام هذه الأدوات تتمثل في عدم توفر الخبرات الوطنية لتفسير النتائج.
    First, the United Nations, through its specialized agencies, should define and implement a clear, precise policy for the transfer of skills and the strengthening of national expertise. UN أولا، ينبغــــي لﻷمم المتحدة، عن طريق وكالاتها المتخصصة، أن تضع وتنفذ سياسة واضحة محددة لنقل المهارات وتعزيز الخبرات الوطنية.
    The Government also stood ready to provide assistance to other States in the region on areas of national expertise that had been recognized by the visiting delegation, such as the provision of witness protection. UN كما تقف الحكومة على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى في المنطقة في مجالات الخبرة الوطنية التي تم الاعتراف بها من جانب الوفد الزائر، مثل مجال توفير الحماية للشهود.
    :: Use of national expertise in operational activities is not systematically tracked and reported UN :: لا تتم بانتظام متابعة استخدام الخبرة الوطنية في الأنشطة التنفيذية والإبلاغ عنها
    Technical capacities of city managers and practitioners can be enhanced through, city-to-city exchanges, civil society, technical centres and institutes, academia and the engagement of national expertise. UN ويمكن تعزيز القدرات التقنية لمديري المدن والأخصائيين من خلال برامج التبادل فيما بين المدن، والمجتمع المدني، والمراكز والمعاهد التقنية، والمؤسسات الأكاديمية، وإشراك الخبرة الوطنية.
    Experts stressed that the strengthening of national expertise and institutional capacity at the national level was needed for better understanding and implementation of IIAs. UN 9- وشدد الخبراء على أن تعزيز الخبرة الوطنية والقدرة المؤسسية على المستوى الوطني لازم من أجل تحسين فهم وتنفيذ اتفاقات الاستثمار الدولية.
    64. National execution and the use of national expertise have become mainstream. UN 64 - وأصبحت ظاهرتا التنفيذ الوطني والاستعانة بالخبرات الوطنية شائعتين.
    (b) UNCTs build up rosters of national experts and network of national expertise for engagement in United Nations-assisted capacity-building activities UN (ب) قيام أفرقة الأمم المتحدة القطرية بوضع قوائم بأسماء الخبراء الوطنيين وشبكات الخبراء الوطنيين لكي يشاركوا في أنشطة بناء القدرات التي تنفذ بمساعدة الأمم المتحدة
    Welcomes the timely completion of the assessments of development results so as to improve their value in the planning of new country programmes, the enhanced national participation and the use of national expertise in these assessments; UN 4 - يرحب بإنجاز تقييمات نتائج التنمية في الوقت المناسب من أجل تحسين قيمتها في تخطيط برامج قطرية جديدة، وتعزيز المشاركة الوطنية والاستعانة بالخبرة الوطنية في هذه التقييمات؛
    In implementing the subprogramme, an effort will be made to draw upon the full range of national expertise and local consultants and in particular to utilize the capacity of national committees already set up in different countries to prepare national plans of action. UN وسيبذل الجهد لدى تنفيذ البرنامج الفرعي للاستفادة من النطاق الكامل للخبرات الفنية الوطنية والخبراء الاستشاريين المحليين ولا سيما لاستغلال قدرات اللجان الوطنية المنشأة فعلا في البلدان المختلفة من أجل إعداد خطط العمل الوطنية.
    The Fund's policy guidelines require UNFPA staff to assess the availability of national expertise before including a component on external technical assistance in a project. UN ٥٢ - تقضي المبادئ التوجيهية للصندوق المتعلقة بالسياسات بأن يقوم موظفو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتقييم مدى توفر الخبرة الفنية الوطنية قبل تضمين أي مشروع عنصرا بشأن المساعدة التقنية الخارجية.
    Efforts were being made to expand and promote utilization of national expertise through the development of rosters maintained in the country offices and by the CSTs. UN ويجري حاليا بذل الجهود لتوسيع نطاق استخدام الخبرات الفنية الوطنية وتعزيزه من خلال وضع قوائم يحتفظ بها في المكاتب القطرية ولدى أفرقة الدعم القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus