"of national institutions in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الوطنية في
        
    • المؤسسات الوطنية من أجل
        
    • للمؤسسات الوطنية في
        
    The analysis also resulted in recommendations for the strengthening of national institutions in the area of disaster risk assessment. UN كما أسفر التحليل عن توصيات بتعزيز المؤسسات الوطنية في مجال تقييم مخاطر الكوارث.
    For example, article 33, paragraph 2, refers to the role of national institutions in the promotion, monitoring and protection of the rights guaranteed by the Convention. UN فعلى سبيل المثال، تشير المادة 33، الفقرة 2، إلى دور المؤسسات الوطنية في تعزيز ورصد وحماية الحقوق التي تضمها الاتفاقية.
    The first is the role of national institutions in the promotion of peaceful relations and the avoidance of conflict. UN الدور الأول هو الدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية في تعزيز العلاقات السلمية وتجنّب الصراعات.
    :: A programme for annual financial grants provided by the Ministry of Social Development in cooperation with a group of national institutions in the private sector. UN برنامج المنح المالية السنوي المقدم من وزارة التنمية الاجتماعية بالتعاون مع مجموعة من المؤسسات الوطنية في القطاع الخاص؛
    The Special Representative considers it essential to engage with national Governments to ensure that the United Nations is able to support more effectively the efforts of national institutions in the protection, reintegration and rehabilitation of children. UN وتعتبر الممثلة الخاصة أن من الضروري التعامل مع الحكومات الوطنية بما يكفل تمكُّن الأمم المتحدة من تقديم الدعم بمزيد من الفعالية للجهود التي تبذلها المؤسسات الوطنية من أجل حماية الأطفال وإعادة إدماجهم وإعادة تأهيلهم.
    19. In recognition of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child, during its seventh meeting, held in Geneva in April 1999, the International Coordinating Committee of national institutions considered the role of national institutions in the promotion and protection of the rights of the child. UN 19- بمناسبة مرور عشرة أعوام على اتفاقية الطفل، نظرت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في اجتماعها السابع المعقود في جنيف في نيسان/أبريل 1999 في دور المؤسسات الوطنية في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Significant achievements have been made, leading to the growing capacity of national institutions in the areas of internal security and criminal justice. UN وقد تحققت إنجازات هامة أدت إلى تنمية قدرات المؤسسات الوطنية في مجالي الأمن الداخلي والعدالة الجنائية.
    Capacity-building of national institutions in the collation of data and information, and development and use of database systems and coastal resource mapping. UN بناء قدرات المؤسسات الوطنية في مجالات جمع البيانات والمعلومات وإنشاء واستخدام نظم قواعــد البيانـــات ورســم الخرائط للموارد الساحلية.
    The review also disclosed a number of challenges which need to be addressed, including better coordination of national institutions in the implementation of UNCAC. UN وبيّن الاستعراض أيضاً عدداً من التحديات التي لا بدّ من معالجتها، ومنها تحسين التنسيق بين المؤسسات الوطنية في مجال تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    The seminar followed the annual meeting of the AsiaPacific Forum of National Human Rights Institutions and was widely attended by representatives of national institutions in the region. UN وجاء عقد هذه الحلقة الدراسية عقب الاجتماع السنوي لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، وشهدت حضوراً واسعاً من قِبَل ممثلي المؤسسات الوطنية في هذه المنطقة.
    B. Role of national institutions in the protection of human rights defenders and UN باء - دور المؤسسات الوطنية في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان والتعاون بين
    An important part of the discussion was the role of national institutions in the work of the European Court of Human Rights. UN 35- وتناول شطر هامّ من المناقشات دور المؤسسات الوطنية في أعمال المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Particular attention will also be paid to the role of national institutions in the pursuit of human dignity, including for persons with disabilities and others facing discrimination. UN وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاصّ إلى دور المؤسسات الوطنية في تعزيز كرامة الإنسان، بما في ذلك كرامة المعوقين وغيرهم ممّن يعانون من التمييز.
    32. An important part of the discussion was the role of national institutions in the work of the European Court of Human Rights. UN 32 - وتناول شطر هام من المناقشات دور المؤسسات الوطنية في أعمال المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    75. There has been a substantially increased understanding of the role of national institutions in the promotion and protection of human rights. UN 75 - وقد زاد بدرجة كبيرة تفهم دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The growth in numbers of national institutions in the world and the importance of national institutions for protection and promotion of human rights at the national level argue for a dedicated national institutions team. UN إلا أن تزايد أعداد المؤسسات الوطنية في العالم وأهمية المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها على المستوى الوطني يدعو إلى إنشاء فريق مؤسسات وطنية مكرس للغرض منه.
    34. The importance of the role of national institutions in the promotion of human rights was increasingly widely understood. UN 34 - وأشارت إلى تزايد اتساع نطاق تفهم أهمية دور المؤسسات الوطنية في النهوض بحقوق الإنسان.
    The High Commissioner emphasized the important role of national institutions in the country, and discussed the modalities of cooperation between the Indian institutions and the United Nations human rights programme. UN وأكد المفوض السامي على أهمية دور المؤسسات الوطنية في البلد وناقش طرائق التعاون بين المؤسسات الهندية وبرنامج اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    The Special Representative considers it essential to engage with national Governments to ensure that the United Nations is able to support more effectively the efforts of national institutions in the protection, reintegration and rehabilitation of children. UN وتعتبر الممثلة الخاصة أن من الضروري التعامل مع الحكومات الوطنية بما يكفل تمكّن الأمم المتحدة من تقديم الدعم بمزيد من الفعالية للجهود التي تبذلها المؤسسات الوطنية من أجل حماية الأطفال وإعادة إدماجهم وإعادة تأهيلهم.
    In September 1997 a meeting of national institutions in the Asian—Pacific region was held in New Delhi and in November 1997 the Fourth International Workshop of National Institutions was held in Mexico. UN وعقد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ اجتماع للمؤسسات الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في نيودلهي كما عقدت حلقة التدارس الدولية الرابعة للمؤسسات الوطنية في المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus