Governments should ensure that their delegations reflect the full range of national interests | UN | وينبغي للحكومات أن تضمن تعبير وفودها عن جميع المصالح الوطنية. |
We have denounced it when it has been unable to act because of an irresponsible use of the veto or the defence of national interests of certain of its members. | UN | وقد شجبناه عندما عجز عن التصرف بسبب استخدام حق النقض على نحو غير مسؤول أو الدفاع عن المصالح الوطنية لبعض الأعضاء. |
The potential catastrophes of the twenty-first century, including environmental degradation and nuclear proliferation, cannot be averted through the pure pursuit of national interests. | UN | وإن الكوارث المحتملة في القرن الحادي والعشرين، بما فيها التدهور البيئي والانتشار النووي، لن يمكن تجنبها بالسعي وراء المصالح الوطنية وحدها. |
At the international level, this common dignity also determines the just measure of national interests. | UN | وعلى المستوى الدولي، تحدد هذه الكرامة المشتركة أيضا المكيال العادل للمصالح الوطنية. |
Peacekeeping operations made a big contribution to the attainment of national interests. | UN | وأضافت أن عمليات حفظ السلام تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق المصالح الوطنية. |
As I said, the collective interest is a collection of national interests minus X. | UN | وكما قلت، فإن المصلحة الجماعية هي مجموع المصالح الوطنية مطروحا منه المجهول س. |
It is not a case of putting global interests ahead of national interests. | UN | والقضية هنا ليست وضع المصالح العالمية قبل المصالح الوطنية. |
Further, the involvement of public authorities for the purpose of protection of national interests is necessary in a democratic society. | UN | وإن سهر السلطات العامة على حماية المصالح الوطنية هو ضروري في مجتمع ديمقراطي. |
Further, the involvement of public authorities for the purpose of protection of national interests is necessary in a democratic society. | UN | وإن سهر السلطات العامة على حماية المصالح الوطنية هو ضروري في مجتمع ديمقراطي. |
It is the result of a lack of will stemming primarily from differences in the perceptions of national security and defence concerns and the primacy of national interests. | UN | بل إنه نقص الإرادة النابع أساساً من الاختلافات في مفهوم اعتبارات الأمن والدفاع الوطنيين وأسبقية المصالح الوطنية. |
The restraining pull of national interests and cultural differences are all harmonized — fine-tuned, so to speak — into a single sea of unity. | UN | إن المصالح الوطنية والاختلافات الثقافية، المقيدة بحكم تعارضها، تم التوفيق فيما بينها، وجُعلت أكثر مناسبة للظروف فحولت إلى بحر واحد من الوحدة. |
Given the broad scope and complex array of national interests involved, the road to domestic implementation may be a rocky one. | UN | ونظرا لاتساع نطاق المصالح الوطنية المعنية وتشعبها، فإن الطريق صوب التنفيذ على الصعيد المحلي قد يكون مليئا بالعقبات. |
It has always mirrored the state of the world, but at the same time it has been much more than the sum total of national interests. | UN | وكانت تعكس دوما حالة العالم، إلا أنها في الوقت نفسه كانت تتجاوز بكثير إجمالي مجموع المصالح الوطنية. |
In such a repressive environment, all parties, State or non-State, sought to control and restrict the scope of freedom of opinion and expression on grounds that ranged from protection of national interests and State security to public morality, among others. | UN | ففي بيئة قمعية من هذا القبيل، سعت كل الأطراف، حكومية وغير حكومية، إلى تضييق حرية الرأي والتعبير وتقييدها بمبررات تتراوح بين حماية المصالح الوطنية وأمن الدولة إلى الآداب العامة، في جملة مبررات. |
The protection of national interests in the field of information and the guaranteeing of the integrity, confidentiality and availability of information for the State, citizens and private organizations are the basis for ensuring information security. | UN | تشكل حماية المصالح الوطنية في مجال المعلومات، وضمان سلامة المعلومات وسريتها وتوافرها للدولة والمواطنين وهيئات القطاع الخاص، القاعدة لعملية حماية أمن المعلومات. |
35. The idea of international cooperation cannot be reduced to a mere juxtaposition of national interests or the logic of power relations. | UN | 35- ولا يمكن اختزال فكرة التعاون الدولي في تقارب المصالح الوطنية ولا في منطق موازين القوة. |
34. The idea of international cooperation cannot be reduced to a mere question of the juxtaposition of national interests or the logic of power relations. | UN | 34- والواقع أنه لا يمكن اختزال فكرة التعاون الدولي في تقارب المصالح الوطنية ولا في منطق موازين القوة. |
At the international level, this common dignity also determines the just measure of national interests. | UN | وعلى المستوى الدولي، فإن هذه الكرامة المشتركة تحدد أيضا المقياس العادل للمصالح الوطنية. |
Their omission did not necessarily mean that they would be placed under Palestinian sovereignty either, since they were still part of another map of national interests that included all the West Bank settlements. | UN | وإسقاطها لا يعني بالضرورة أيضا أنها ستوضع تحت السيادة الفلسطينية، ﻷنها ما زالت جزءا من خارطة أخرى للمصالح الوطنية تشتمل على جميع مستوطنات الضفة الغربية. |
The office of the ombudsman is expected to undertake numerous sensitization campaigns to create awareness on such issues that are of national interests, however the office is under staffed and its activities are limited to radio discussions. | UN | ومن المتوقع أن يشن مكتب أمين المظالم حملات توعية عديدة تستهدف خلق وعي بشأن القضايا المتعلقة بالمصلحة الوطنية. ومع ذلك، لا يوجد بالمكتب ما يكفي من الموظفين، كما أن أنشطته تقتصر على المناقشات الإذاعية. |
The reason has been the lack of political will or the prevalence of national interests in the Security Council. | UN | وكان السبب في هذا انعدام الإرادة السياسية أو سيطرة المصالح القومية في مجلس الأمن. |
The office of the ombudsman is also expected to undertake numerous sensitization campaigns to create awareness on such issues that are of national interests. | UN | وينتظر أيضا أن يشن مكتب أمين المظالم عدة حملات للتوعية بغية خلق وعي بشأن القضايا التي تتعلق بالمصالح الوطنية. |
It is not a simple aggregation of national interests, because no such aggregation is possible given the varied interests of States. | UN | فالأمر لا يتعلق فقط بتجمع مصالح وطنية لأن مثل ذلك التجمع أمر مستحيل الحدوث بالنظر إلى تنوع مصالح الدول. |