The Framework Convention for the Protection of National Minorities of 1 February 1995 has been in force since 1 February 1998. | UN | في حين دخلت الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية المعتمدة في 1 شباط/فبراير 1995 حيز النفاذ منذ 1 شباط/فبراير 1998. |
Ordinary member of the Advisory Committee to the Framework Convention for the Protection of National Minorities of 1994, appointed for the term 2002-2006 | UN | عضو عادي في اللجنة الاستشارية للاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية لعام 1994، عين للفترة 2002 - 2006 |
37. A representative of the Office of National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) asserted that discrimination against the Roma and Sinti in countries of the region was seen as normal and natural. | UN | 37- وقال ممثل عن مكتب الأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مؤكداً إن التمييز ضد الغجر والسينتي في بلدان الإقليم يعتبر أمراً عادياً وطبيعياً. |
Poland is a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي وضعها مجلس أوروبا. |
46. The Law of the Republic of Armenia " On General Education " was adopted on 10 July 2009, where Article 4 prescribes that general education of National Minorities of the Republic of Armenia may be organised in their native or national language with mandatory teaching of Armenian. | UN | 46- وقد اعتمد قانون جمهورية أرمينيا " حول التعليم العام " في 10 تموز/يوليه 2009، وتقضي المادة 4 منه بأن ينظم التعليم العام للأقليات القومية في جمهورية أرمينيا باللغة الأصلية أو القومية لهذه الأقليات، مع التعليم الإلزامي. |
For Germany, the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe took effect on 1 February 1998. | UN | وبالنسبة إلى ألمانيا، فإن الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية لمجلس أوروبا أصبحت نافذة المفعول في 1 شباط/فبراير 1998. |
Thus, it encouraged regional organizations to explore the possibility of establishing institutions and mandates to deal with minority issues, such as the Office of the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe. | UN | وشجعت لذلك المنظمات الإقليمية على استكشاف إمكانية إنشاء مؤسسات وولايات لمعالجة قضايا الأقليات، مثل مفوضية شؤون الأقليات القومية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأقليات القومية. |
Similarly, articles 21 and 22 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities of 1 February 1995 also limits the potential to interpret the Convention: | UN | وبالمثل، فإن المادتين 21 و22 من الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية المؤرخة 1 شباط/فبراير 1995 تحدان أيضا من إمكانية تفسير الاتفاقية: |
We, the participants of the Congress of National Minorities of Azerbaijan, express our profound indignation at and strong protest against the so-called " constitutional referendum " which took place in the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan on 10 December 2006. | UN | نحن، المشاركين في مؤتمر الأقليات القومية بأذربيجان، نعرب عن قلقنا العميق واحتجاجنا الحازم فيما يتعلق بما يسمى " الاستفتاء الدستوري " الذي أجري في منطقة ناغورنو - كاراباخ في جمهورية أذربيجان، يوم 10 كانون الأول/ديسمبر من هذا العام. |
The Congress of National Minorities of Azerbaijan takes this opportunity to declare its full support for the efforts of the Azerbaijani leadership to resolve the Armenian-Azerbaijani conflict relating to Nagorno-Karabakh on the basis of international law. | UN | ويغتنم مؤتمر الأقليات القومية بأذربيجان هذه الفرصة للإعراب عن تأييده لما تبذله قيادة أذربيجان من جهود في سبيل تسوية النزاع الأرمني - الأذربيجاني بشأن ناغورنو - كاراباخ على أساس القانون الدولي. |
The Law on the Protection of National Minorities of Bosnia and Herzegovina has created an obligation for Entities, cantons, municipalities and towns in Bosnia and Herzegovina to adopt adequate legislation and regulate legal obligations at all levels to protect and promote minority rights stemming from this Law. | UN | ألزم قانون حماية الأقليات القومية في البوسنة والهرسك الكيانين والكانتونات والبلديات والمدن في البوسنة والهرسك باعتماد تشريع مناسب وتنظيم التزامات قانونية على جميع المستويات لحماية وتعزيز حقوق الأقليات، المترتبة على هذا القانون. |
Additionally, with amendments of the Croatian Constitution and the Constitutional Act on the Rights of National Minorities of June 2010, Council of National Minorities has been provided with additional means and tools aimed at further enhancement of the position of national minorities through their participation in public life and decision-making processes. | UN | ويُضاف إلى ذلك أنه بعد إدخال تعديلات على الدستور الكرواتي وعلى القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات القومية في حزيران/يونيه 2010، تم تزويد مجلس الأقليات القومية بوسائل وأدوات إضافية تهدف إلى زيادة تحسين وضع الأقليات القومية من خلال مشاركتها في الحياة العامة وفي عمليات صنع القرارات. |
Bulgaria considered that the rights of persons belonging to minorities were duly guaranteed by the Constitution and other legislation in accordance with article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights and the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe. | UN | فرأت بلغاريا أن الدستور وغيره من التشريعات يكفل حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات على النحو الواجب وفقاً للمادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ووفقاً لاتفاقية مجلس أوروبا الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية. |
The Republic of Serbia has also ratified the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the European Charter for Regional or Minority Languages and the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe and the Revised European Social Charter. | UN | وصدَّقت جمهورية صربيا أيضاً على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات واتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات القومية والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقّح. |
The Committee notes that the Netherlands is one of the few countries to refer to minorities without making a distinction between nationals and non-nationals; it welcomes the plan to apply the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe without regard to nationality. | UN | 309- تلاحظ اللجنة أن هولندا بلد من البلدان القليلة التي تشير إلى الأقليات دون أي تمييز بين الرعايا وغير الرعايا؛ وترحب بالخطة الرامية لتطبيق الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية في البلدان الأوروبية دون إيلاء أي اعتبار للجنسية. |
The Committee notes that the Netherlands is one of the few countries to refer to minorities without making a distinction between nationals and non-nationals; it welcomes the plan to apply the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe without regard to nationality. | UN | 309- تلاحظ اللجنة أن هولندا بلد من البلدان القليلة التي تشير إلى الأقليات دون أي تمييز بين الرعايا وغير الرعايا؛ وترحب بالخطة الرامية لتطبيق الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية في البلدان الأوروبية دون إيلاء أي اعتبار للجنسية. |
47. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee with respect to these reports be similarly publicized, in all official languages of the State party, as well as in the languages of National Minorities of Bosnia and Herzegovina. | UN | 47- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإتاحة تقاريرها الدورية للجمهور بسهولة وقت تقديمها، وبتعميم الملاحظات الختامية للجنة على هذه التقارير بالطريقة نفسها، بجميع اللغات الرسمية للدولة الطرف، وكذلك بلغات الأقليات القومية للبوسنة والهرسك. |
The Parliamentary Assembly of BiH has formed the Council of National Minorities of BiH, as a special advisory body that deals with the protection of rights of national minorities in BiH. | UN | وقد شكلت الجمعية البرلمانية مجلس الأقليات الوطنية للبوسنة والهرسك، كهيئة استشارية خاصة معنية بحماية حقوق الأقليات الوطنية في البوسنة والهرسك. |
Therefore, they are entitled to the protection against discrimination offered by the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe. | UN | ولذلك، فإن لهم الحق في الحماية من التمييز وهو الحق الذي كفلته الاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية. |
Proof can be found in the Constitution as Article 8.2 reads " Although the Mongolian language is the official language of the State it shall not affect the rights of National Minorities of other tongues to use their native languages in education and communication and in the pursuit of cultural, artistic and scientific activities " . | UN | ويمكن إثبات ذلك من الدستور، حيث تنص المادة 8-2 على أن " اللغة الرسمية للدولة هي المنغولية، غير أن ذلك لا يمس حقوق الأقليات الوطنية الناطقة بلغات أخرى في استخدام لغاتها الأم في التعليم والتواصل وفي ممارسة الأنشطة الثقافية والفنية والعلمية " . |
49. The Ministry of Education and Science of the Republic of Armenia has developed a programme for educational development of national minorities and its schedule, according to which each year textbooks for studying the language, literature, and culture of National Minorities of the Republic of Armenia are published. | UN | 49- وقد وضعت وزارة التعليم والعلوم في جمهورية أرمينيا برنامجاً للتنمية التعليمية للأقليات القومية وجدولاً له، وينشر هذا البرنامج كل عام الكتب المدرسية لدراسة لغات الأقليات القومية في جمهورية أرمينيا وآدابها وثقافتها. |