We have 152 Member Associations active in 180 countries forming a worldwide movement of national organizations working with and for communities and individuals. | UN | وتضم عضويتنا 152 رابطة ناشطة في 180 بلداً لتشكل بذلك حركة عالمية من المنظمات الوطنية العاملة مع المجتمعات المحلية والأفراد ولصالحها. |
He noted that a number of national organizations were working on related issues and collaboration with them could be mutually beneficial. | UN | وذكر أن عددا من المنظمات الوطنية تتناول مسائل ذات صلة وأن التعاون معها يمكن أن يكون مفيدا للطرفين. |
Belarus promotes physical culture and sport to support people's health through the engagement of national organizations. | UN | وشجعت بيلاروس التربية البدنية والرياضة لدعم صحة الناس من خلال إشراك المنظمات الوطنية. |
European Federation of national organizations Working with the Homeless, | UN | الاتحاد اﻷوروبي للمنظمات الوطنية العاملة مع المشردين، بلجيكا |
Almost 40 per cent of the respondents belonged to specialized bodies, of which 70 per cent were officials of national organizations for disabled persons. | UN | وينتمي حوالي ٤٠ في المائة من المجيبين لهيئات متخصصة ٧٠ في المائة منهم موظفون في منظمات وطنية للمعوقين. |
Study on the institutional structure and the functions of national organizations involved in the management of territorial development | UN | دراسة عن الهيكل المؤسسي ومهام المنظمات الوطنية المشتركة في إدارة التنمية الإقليمية |
Effects of the embargo on the activities of national organizations from the food and fishing industries | UN | الآثار المترتبة على الحصار بالنسبة لأنشطة المنظمات الوطنية من الصناعات الغذائية وصيد الأسماك |
The collection of good practices and the involvement of national organizations could support its work. | UN | وقد يدعم عمله عن طريق تجميع الممارسات الجيدة وإشراك المنظمات الوطنية. |
Concern was expressed about the safety of national organizations, which did not have the same means to protect their staff, including against retaliation. | UN | وأُعرب عن القلق إزاء سلامة المنظمات الوطنية التي لا تملك الوسائل نفسها لحماية موظفيها، بما في ذلك حمايتهم من الأعمال الانتقامية. |
The emphasis will be on building the capacity of national organizations and using social media to encourage adolescent participation and development. | UN | وسينصبّ التركيز على بناء قدرات المنظمات الوطنية والاستعانة بوسائط الإعلام الاجتماعية في تشجيع مشاركة المراهقين ونمائهم. |
Green Cross International, headquartered in Geneva, has a network of national organizations in 30 countries and works globally through its international programmes. | UN | يقع مقر منظمة الصليب الأخضر الدولية في جنيف، ولديها شبكة من المنظمات الوطنية في 30 بلدا، وتعمل على الصعيد العالمي من خلال برامجها الدولية. |
24. After my visit to Kyrgyzstan, I travelled to Tajikistan at the invitation of national organizations of persons with disabilities. | UN | ٢٤ - وعقب زيارتي إلى قيرغيزستان، سافرت إلى طاجيكستان بدعوة من المنظمات الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
This task falls under the responsibility of national statistical offices, and the sustainability of the statistical activity and data-collection process must rely on the capacity of national organizations to manage their statistical work effectively. | UN | فهذه المهمة تقع في نطاق مسؤولية المكاتب اﻹحصائية الوطنية، ولا بد أن تعتمد استمرارية النشاط اﻹحصائي وعملية جمع البيانات على قدرة المنظمات الوطنية على إدارة عملها اﻹحصائي بكفاءة. |
A liaison service has been established in Costa Rica and the network approach is being promoted to maximize the flow of information and the participation of national organizations at every level, both governmental and non-governmental. | UN | وقد أنشئت وظيفة لشؤون الاتصال في كوستاريكا ويُشجع على العمل في شبكات من أجل تيسير أقصى قدر من تدفق المعلومات ومشاركة المنظمات الوطنية على جميع المستويات والحكومات والمجتمع المدني. |
This priority is also delineated by a constellation of national organizations regarding space activities. | UN | ويدل على هذه اﻷولوية أيضا وجود مجموعة من المنظمات الوطنية الخاصة باﻷنشطة الفضائية . |
ACTO, for instance, aims at building the capacity of national organizations in charge of forest management so that they can properly contribute to the coordinated regional effort. | UN | فمنظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون، على سبيل المثال، ترمي إلى بناء قدرة المنظمات الوطنية المسؤولة عن إدارة الغابات لكي تتمكن من الإسهام إسهاماً ملائماً في الجهد الإقليمي المنسق. |
Strengthen the capacity building of national organizations concerned that deal with the protection of women and the promotion of the advancement of women. | UN | 5 - وتعزيز بناء قدرات المنظمات الوطنية المعنية التي تهتم بحماية المرأة وتشجيع النهوض بها. |
In order to build confidence between national organizations and local citizens and in areas of return, with a view to ensuring continuity of services, we envisage providing support for the efforts of national organizations in the operating area of voluntary return as follows: | UN | المعسكرات لبناء الثقة بين المنظمات الوطنية ومواطن المنطقة وفي مناطق العودة لكي يضمن استمرار الخدمات لذا نرى دعم محور نشاط المنظمات الوطنية في العودة الطوعية كما يلي: |
In this regard, appropriate involvement of national organizations, local beneficiaries and Governments is highly desirable. | UN | وفي هذا الصدد، يُستحسن كثيراً الإشراك المناسب للمنظمات الوطنية والمستفيدين المحليين والحكومات. |
For instance, Recommendation No. 4 was revised in 2001, encouraging again the establishment of national organizations to implement recommendations on the facilitation of international trade procedures. | UN | فعلى سبيل المثال، نُقحت التوصية رقم 4 في عام 2001، وشجعت مرة أخرى إنشاء منظمات وطنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بتيسير إجراءات التجارة الدولية. |
We are a movement of national organizations working with and for communities in 173 countries worldwide. | UN | وهو حركة لمنظمات وطنية تعمل مع المجتمعات المحلية ولصالحها في 173 بلداً في جميع أنحاء العالم. |