"of national plans of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطط عمل وطنية
        
    • لخطط العمل الوطنية
        
    • خطط وطنية للعمل
        
    • خطط العمل الوطنية في
        
    • خطط العمل الوطنية التي
        
    • وضع خطط العمل الوطنية
        
    This will lead to the formulation of national plans of action to address the issue. UN وسوف تؤدي إلى صوغ خطط عمل وطنية لمعالجة هذه المسألة.
    The formulation of national plans of action was one of the commitments we undertook under the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وقد كان رسم خطط عمل وطنية أحد الالتزامات التي تعهدنا بهــا فــي إطار إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    (ii) Elaboration of national plans of action in each country referring, inter alia, to trafficking in and exploitation of women and children; UN `2` صياغة خطط عمل وطنية في كل بلد تشير، في جملة أمور، إلى الاتجار بالنساء والأطفال واستغلالهم؛
    National Plans of Action: assistance in elaboration and implementation of national plans of action. UN خطط العمل الوطنية: المساعدة في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية.
    * UNESCO Regional Bureau for Education in the Arab States, 2004, A Comparative Analysis of national plans of action for Education for All in the Arab States, an official working document, Arab regional conference on education for all. UN مكتب اليونيسكو الإقليمي للتربية في الدول العربية،2004، تحليل مقارن لخطط العمل الوطنية للتعليم للجميع في الدول العربية وثيقة العمل الرئيسية، 2004، المؤتمر العربي الإقليمي حول التعليم للجميع.
    Uzbekistan pays special attention to the elaboration and implementation of national plans of action to implement the recommendations of treaty bodies. UN تُولي أوزبكستان اهتماما خاصا لإعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The Commission focused its efforts on promoting integrated management and the development of national plans of action for the protection of the marine environment. UN وركزت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ جهودها على تشجيع الإدارة المتكاملة ووضع خطط عمل وطنية لحماية البيئة البحرية.
    formulation of national plans of action for the promotion and protection of human rights UN :: صياغة خطط عمل وطنية لتشجيع حقوق الإنسان وحمايتها
    The Working Group was ready to provide guidance and assistance and was developing initiatives to facilitate peer learning and the establishment of national plans of action. UN وأعرب الفريق العامل عن استعداده لتوفير التوجيه والمساعدة وهو يعد مبادرة لتيسير التعلُّم من النظراء ووضع خطط عمل وطنية.
    It also constitutes an important base for the implementation of national plans of action. UN وهو يشكل أيضا قاعدة هامة لتنفيذ خطط عمل وطنية.
    The Executive Director was authorized to support these countries in the active search of the disease and in the formulation of national plans of action. UN وقد أذن للمدير التنفيذي بتقديم الدعم الى تلك البلدان في مجال اجراء بحوث نشطة عن المرض وفي وضع خطط عمل وطنية.
    The plans provide a common base for technical understanding, which facilitates the development of national plans of action and the support of outside partners for those plans. UN وتتيح الخطط أساسا مشتركا للتفهم التقني، اﻷمر الذي يسهل تنمية خطط عمل وطنية وسهل الدعم الذي يقدمه شركاء من الخارج لهذه الخطط.
    The Special Rapporteur has encouraged States to consider additional paths to this end, including the development of national plans of action against trafficking and the establishment of broad-based consultation groups to advise and support implementation. UN وشجعت المقررة الخاصة الدول على النظر في سبل إضافية لبلوغ هذا الهدف، بما في ذلك وضع خطط عمل وطنية ضد الاتجار وإنشاء أفرقة استشارية موسعة لتقديم المشورة بشأن التنفيذ ودعمه.
    Lastly, he informed the Working Group on the activities undertaken by OHCHR with regard to the development of national plans of action against racism and mentioned the subregional workshops organized by the Anti-Discrimination Section of OHCHR in Addis Ababa and Saint Petersburg for 10 countries of the Commonwealth of Independent States. UN وأطلع الفريق العامل، في الختام، على الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية حقوق الإنسان فيما يتصل بوضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية وذكَر حلقتي العمل دون الإقليميتين اللتين نظمهما قسم مكافحة التمييز التابع للمفوضية في أديس أبابا وفي سانت بطرسبورغ لفائدة عشرة بلدان من كومنوليث الدول المستقلة.
    88. Following the adoption of national plans of action, an increasing number of countries in sub-Saharan Africa have begun to provide expanded social protection. UN 88 - بدأ عدد متزايد من البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء توفير حماية اجتماعية موسعة عقب اعتماد خطط عمل وطنية.
    It identified priority areas for cooperation, including the development of national plans of action for human rights, the exchange of information on best practices for the establishment of national human rights institutions and the implementation of the right to development. UN وقد حددت مجالات ذات أولوية للتعاون تشمل وضع خطط عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان وتنفيذ الحق في التنمية.
    24. Relevant components of the United Nations system to assist Member States in adoption and implementation of national plans of action in the field of human rights. UN ٤٢ - عناصر ذات صلة بمنظومة اﻷمم المتحدة لمساعدة الدول اﻷعضاء في اعتماد وتنفيذ خطط عمل وطنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    The Office will be giving particular attention to encouraging the establishment of national committees and the preparation of national plans of action and to the finalization of training and teaching materials. UN وسيولي المكتب اهتماما خاصا للتشجيع على إنشاء لجان وطنية وإعداد خطط عمل وطنية وكذلك وضع اللمسات اﻷخيرة على مواد التدريب والتدريس.
    The adoption of national plans of action in the field of human rights, as a participatory process involving both governmental bodies and non-governmental organizations, provides a good framework for strengthening human rights advocacy. UN ويوفر اعتماد خطط عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان كعملية تشارك فيها كلتا الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، إطارا جيدا لتعزيز الدفاع عن حقوق الإنسان.
    * UNESCO Regional Bureau for Education in the Arab States, 2004, A Comparative Analysis of national plans of action for Education for All in the Arab States, an official working document, Arab regional conference on education for all. UN مكتب اليونيسكو الإقليمي للتربية في الدول العربية، 2004، تحليل مقارن لخطط العمل الوطنية للتعليم للجميع في الدول العربية وثيقة العمل الرئيسية، المؤتمر العربي الإقليمي حول التعليم للجميع.
    Inter alia he has urged States to ratify the human rights treaties and discussed strengthening national implementation of human rights through the preparation of national plans of action, the establishment of national institutions such as human rights commissions or an ombudsman, strengthening the rule of law, and the promotion of human rights education. UN وفي جملة أمور، حث الدول على التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان وناقش معها تعزيز إعمال حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني من خلال إعداد خطط وطنية للعمل وإقامة مؤسسات وطنية من قبيل لجان حقوق اﻹنسان أو مكتب أمين المظالم، وتعزيز حكم القانون وتشجيع التثقيف بحقوق اﻹنسان.
    In this regard, she made reference to the Durban Declaration and Programme of Action and commented on the importance of national plans of action in addressing racial profiling. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى إعلان وبرنامج عمل ديربان وعلَّقت على أهمية خطط العمل الوطنية في التصدي للتنميط العرقي.
    Efforts will be directed primarily to supporting the implementation of national plans of action addressing the Habitat Agenda priorities. UN وستوجه الجهود في المحل اﻷول نحو دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية التي تتصدى ﻷولويات جدول أعمال الموئل.
    The Latin America and Caribbean Caucus has been engaged in monitoring the development of national plans of action for child rights in the region. UN وتم إشراك مؤتمر أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لحقوق الطفل في رصد عملية وضع خطط العمل الوطنية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus