"of national public officials" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين العموميين الوطنيين
        
    • للموظفين العموميين الوطنيين
        
    • المسؤولين العموميين الوطنيين
        
    • بالموظفين العموميين الوطنيين
        
    With regard to the same provision, Tajikistan indicated that it had not criminalized active bribery of national public officials. UN وأشارت طاجيكستان بخصوص ذات الحكم إلى أنها لم تجرم رشو الموظفين العموميين الوطنيين.
    Burkina Faso noted that members of the medical profession were also subject to rules governing bribery of national public officials. UN ولاحظت بوركينا فاسو أن أعضاء المهن الطبية يخضعون أيضا للقواعد التي تحكم رشو الموظفين العموميين الوطنيين.
    Example of positive experience in implementing measures relating to bribery of national public officials: Nigeria UN مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق برشو الموظفين العموميين الوطنيين: نيجيريا
    Example of positive experience in implementing measures relating to active and passive bribery of national public officials: Romania UN مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بالرشو المباشر وغير المباشر للموظفين العموميين الوطنيين: رومانيا
    To substantiate the reported compliance of measures criminalizing active and passive bribery of national public officials, Indonesia provided several examples of prosecution of high-level public officials. UN وفي سبيل دعم امتثال تدابير تجريم الرشو المباشر وغير المباشر للموظفين العموميين الوطنيين المبلغ عنه، وفرت اندونيسيا عدة أمثلة لملاحقة مسؤوليين رفيعي المستوى قضائيا.
    Bribery of national public officials UN رشوة المسؤولين العموميين الوطنيين
    Some delegations expressed the view that the article might not be necessary, because the conduct it was intended to cover could be punished under the proposed article 19 of the draft Convention, on bribery of national public officials. UN وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المادة قد لا تكون ضرورية لأن السلوك الذي قُصد أن تشمله يمكن أن يعاقَب عليه بموجب المادة 19 المقترحة من مشروع الاتفاقية والمتعلقة برشو الموظفين العموميين الوطنيين.
    Articles 300 to 304 of the Criminal Code of Paraguay adequately regulate the bribery of national public officials. UN تتناول المواد من 300 إلى 304 من المدوَّنة الجنائية في باراغواي على نحو وافٍ رشو الموظفين العموميين الوطنيين.
    Active bribery of national public officials is criminalized by article 293 of Act C of 2012 on the new Criminal Code (the CC). UN يجرَّم رشو الموظفين العموميين الوطنيين بموجب المادة 293 من القانون رقم 100 لسنة 2012 بشأن القانون الجنائي الجديد.
    Active and passive bribery of national public officials are criminalized through sections 323 and 320 CL respectively, both as amended on 1 April 2013. UN يُجرَّم رشو الموظفين العموميين الوطنيين وارتشاؤهم من خلال المادتين 323 و320 من القانون الجنائي، على التوالي، بصيغتيهما المعدَّلتين في 1 نيسان/أبريل 2013.
    Accordingly, the elements of the offence and the applicable sanctions detailed under bribery of national public officials also apply to bribery of foreign public officials. UN وبناءً على ذلك، فإنَّ عناصر الجريمة والجزاءات المنطبقة المفصَّلة في نطاق رشو الموظفين العموميين الوطنيين تنطبق أيضاً على رشو الموظفين العموميين الأجانب.
    [Bribery] [Corruption] of national public officials UN [رشوة] [فساد] الموظفين العموميين الوطنيين
    Bribery of national public officials UN رشو الموظفين العموميين الوطنيين
    [Bribery] [Corruption] of national public officials UN [رشوة] [فساد] الموظفين العموميين الوطنيين
    Bribery of national public officials UN رشو الموظفين العموميين الوطنيين
    Bribery of national public officials UN رشو الموظفين العموميين الوطنيين
    All five reporting States parties cited legislative measures to criminalize active and passive bribery of national public officials in compliance with the Convention (art. 15, paras. (a) and (b)). UN 49- ذكرت الأطراف المبلغة الخمسة جميعا تدابير تشريعية تمتثل للاتفاقية بشأن تجريم الرشو المباشر وغير المباشر للموظفين العموميين الوطنيين (الفقرتان (أ) و(ب) من المادة 15).
    Bangladesh reported that its 1860 Penal Code was not fully aligned to the Convention in relation to criminalization of active bribery of national public officials (art. 15, para. (a)). UN وأفادت بنغلاديش بأن قانونها الجنائي 1860 لا يتسق تماما مع الاتفاقية بشأن تجريم الرشو المباشر للموظفين العموميين الوطنيين (الفقرة (أ) من المادة 15).
    All 12 reporting parties cited (Austria, Canada, France and Turkey) or excerpted (all the others) relevant articles of their Penal Code providing for the criminalization of active and passive bribery of national public officials in line with the Convention. UN 53- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، ذكرت النمسا وكندا وفرنسا وتركيا المواد ذات الصلة من قانونها الجنائي التي تجرم الرشو المباشر وغير المباشر للموظفين العموميين الوطنيين تماشيا مع الاتفاقية، في حين أقتبست جميع الأطراف المبلغة الأخرى من هذه المواد.
    (a) Informing the latter authorities, on their own initiative, where there are reasonable grounds to believe that any of the criminal offences established in accordance with articles [...] [Bribery of national public officials], [...] [Corruption in the private sector] and [...] [Laundering of proceeds of corruption] of this Convention has been committed; or UN (أ) إبلاغ هذه السلطات حيثما تكون هناك أسباب وجيهة لاعتقاد أنه جرى ارتكاب أي من الأفعال المجرّمة وفقا للمواد [...] [رشوة المسؤولين العموميين الوطنيين] و [...] [الفساد في القطاع الخاص] و [...] [غسل عائدات الفساد] من هذه الاتفاقية ؛ أو
    Existing offences of active (ss. 19(2) and 20(2), AC Act) and passive (ss. 19(1) and 20(1), AC Act) bribery of national public officials were found to legislatively implement article 15 of UNCAC. UN تُنفذ التشريعات القائمة المعنية بجرائم الرشو (الفقرة (2) من المادة 19 والفقرة (2) من المادة 20 من قانون مكافحة الفساد) والارتشاء (الفقرة (1) من المادة 19 والفقرة (1) من المادة 20 من القانون نفسه) المتعلقة بالموظفين العموميين الوطنيين المادة 15 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus