"of national social" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعية الوطنية
        
    • الاجتماعي الوطني
        
    • الوطنية الاجتماعية
        
    • الاجتماعية على الصعيد الوطني
        
    • الاجتماعي الوطنية
        
    The globalization of trade union demonstrations is without doubt a new process that was unknown in the postwar period of national social movements. UN وإن عولمة المظاهرات النقابية تعد بلا شك عملية جديدة لم تكن معروفة في فترة الحركات الاجتماعية الوطنية التي أعقبت الحرب.
    ∙ Establishment, strengthening and improvement of the management of national social protection systems; UN ● إنشاء نظم للحماية الاجتماعية الوطنية وتعزيز هذه النظم وإدخال تحسينات في إدارتها؛
    To encourage the participation of citizens and social organizations in the monitoring, operation and evaluation of national social development policy; UN :: تشجيع مشاركة المواطنين والمنظمات الاجتماعية في رصد سياسة التنمية الاجتماعية الوطنية وتشغيلها وتقييمها.
    The crisis, by exposing the inadequacies of national social safety nets in protecting the welfare of vulnerable peoples, has raised many difficult questions. UN إن الأزمة بإماطتها اللثام عما في شبكات الأمان الاجتماعي الوطني من ثغرات في حماية رفاه الناس الضعفاء، قد أثارت كثيرا من التساؤلات الصعبة.
    All States not yet party to the Convention to join us in this common effort, recognizing that the Convention is consistent with and supportive of national social and economic development, human security and multilateralism. UN :: أن تنضم جميع الدول التي ليست طرفاً حتى الآن في الاتفاقية، إلينا في هذا الجهد المشترك، مع اعترافها بأن الاتفاقية تساير وتساند التنمية الوطنية الاجتماعية والاقتصادية والأمن الإنساني والتعددية.
    The establishment of national social protection floors is a powerful tool for ensuring human security, dignity, equity and social inclusion. UN فوضعُ الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني يشكل أداة فعالة لكفالة الأمن البشري والكرامة والإنصاف والإدماج الاجتماعي.
    The Statistics Division and its partners will have completed a review and an assessment of national social statistics in their respective areas of responsibility. UN وستكون الشعبة الإحصائية وشركاؤها قد أكملوا استعراضا وتقييما للإحصاءات الاجتماعية الوطنية كل في مجال مسؤوليته.
    A number of national social programmes targeting women were in place, including a " Zero hunger " project. UN وهناك عدد من البرامج الاجتماعية الوطنية التي تستهدف المرأة، ومنها مشروع " انعدام الجوع " .
    The resolution sought rapid implementation of national social protection floors to promote access to social security transfers and social services. UN ويلتمس القرار سرعة تنفيذ الحد الأدنى للحماية الاجتماعية الوطنية لتعزيز الحصول على تحويلات الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية.
    Civil society organizations can promote the creation or completion of national social protection floors much more easily if there is an international facility that co-finances or re-insures national efforts. UN ويمكن أن تعزز منظمات المجتمع المدني إنشاء أو استكمال أرضيات الحماية الاجتماعية الوطنية بسهولة أكبر بكثير إذا ما تمت إقامة مرفق دولي يشترك في تمويل الجهود الوطنية أو إعادة التأمين عليها.
    Work on an integrated social policy led to a re-examination of national social policy agendas and the linking of population issues to social policy formulation. UN كما أسفرت الأعمال التي تمت بشأن السياسات الاجتماعية المتكاملة عن إعادة النظر في جداول أعمال السياسات الاجتماعية الوطنية وربط المسائل السكانية بصياغة السياسات الاجتماعية.
    8. Adopting a specific strategy or plan aimed at older persons highlights the importance of ageing in the context of national social policy. UN 8 - اعتماد استراتيجية أو خطة محددة تستهدف كبار السن يؤكد أهمية الشيخوخة في سياق السياسة الاجتماعية الوطنية.
    47. The Act of 19 June 1998 introduced dependent persons' insurance as a new feature of national social legislation. UN 47- وقد أدخل قانون 19 حزيران/يونيه 1998 نظام التأمين ضد العجز بوصفه فرعاً اضافياً للتشريعات الاجتماعية الوطنية.
    This survey is carried out periodically to study the socio-economic circumstances of households and the population, and to assess the degree of focus and the redistributive impact of national social programmes, to assist in drawing up and evaluating social policies. UN وتُجرى هذه الدراسات الاستقصائية بصفة دورية لدراسة الظروف الاجتماعية الاقتصادية للأسر المعيشية والسكان، ولتقييم درجة تركيز البرامج الاجتماعية الوطنية وإعادة توزيع أثرها، للمساعدة في وضع وتقييم سياسات اجتماعية.
    Her delegation viewed with interest the recommendations of the Expert Group of the Statistical Commission on the Statistical Implications of Recent Major United Nations Conferences, to the effect that sets of national social data disaggregated by sex should be prepared in order to measure progress in implementation of the programmes of action of the conferences. UN وذكرت أن وفدها يهتم بتوصيات فريق الخبراء التابع للجنة اﻹحصائية والمعنى باﻵثار اﻹحصائية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخيرة بقصد إعداد مجموعات البيانات الاجتماعية الوطنية موزعة حسب نوع الجنس، بغية قياس التقدم المحرز في تنفيذ برامج عمل تلك المؤتمرات.
    53. The Department for Development Support and Management Services provides technical assistance in the formulation of national social development strategies in the framework of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN ٥٣ - وتقوم إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بتقديم المساعدة التقنية في مجال وضع استراتيجيات التنمية الاجتماعية الوطنية في إطار إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    It also welcomes the Programme for the Development of Chinese Women (2001-2010), which makes gender equality a basic State policy for the enhancement of national social progress. UN كما ترحب ببرنامج تنمية قدرات المرأة الصينية (2001-2010) الذي يجعل من المساواة بين الجنسين سياسة أساسية في الدولة من أجل النهوض بالتقدم الاجتماعي الوطني.
    It also welcomes the Programme for the Development of Chinese Women (2001-2010), which makes gender equality a basic State policy for the enhancement of national social progress. UN كما ترحب ببرنامج تنمية قدرات المرأة الصينية (2001-2010) الذي يجعل من المساواة بين الجنسين سياسة أساسية في الدولة من أجل النهوض بالتقدم الاجتماعي الوطني.
    Regulatory measures take account of national social and cultural priorities as well as economic efficiency considerations in licensing domestic and foreign operators. UN ● اتخاذ تدابير تنظيمية تراعي اﻷولويات الوطنية الاجتماعية والثقافية وكذلك اعتبارات الكفاءة الاقتصادية عند الترخيص للمشغﱢلين المحليين واﻷجانب؛
    We stress the importance of conducting further research and drafting practical recommendations to improve the situation of girls and women in the context of national social and economic development in accordance with the Convention on the Rights of the Child, the Beijing Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ونحن نؤكد أهمية إجراء المزيد من البحوث ووضع توصيات عملية لتحسين حالة الفتيات والنساء في سياق التنمية الوطنية الاجتماعية - الاقتصادية على أساس اتفاقية حقوق الطفل، وإعلان ومنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Towards that end, the subprogramme conducted advisory missions and provided training sessions to developing countries and countries with economies in transition in the development and promotion of national social development strategies and social group policies. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أوفد البرنامج الفرعي بعثات استشارية ونظّم دورات تدريبية لصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال وضع وتعزيز الاستراتيجيات الإنمائية والسياسات المتعلقة بالفئات الاجتماعية على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus