"of national strategies and action plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية
        
    • استراتيجيات وخطط عمل وطنية
        
    • استراتيجيات وطنية وخطط عمل
        
    Subsequent national stakeholder dialogues will provide further inputs for the refinement of national strategies and action plans. UN وسوف تتيح الحوارات اللاحقة مع أصحاب المصلحة الوطنيين إسهامات إضافية ترمي إلى تدقيق الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية.
    The guidelines include various approaches to, and good practices in, the organization of stakeholder consultations and the mobilization of stakeholder participation in the development and implementation of national strategies and action plans. UN وتشمل المبادئ التوجيهية مختلف النهج والممارسات الجيدة المتبعة في تنظيم مشاورات أصحاب المصلحة وحشد مشاركتهم في وضع الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية وتنفيذها.
    3. Public participation in the development of national strategies and action plans on Article 6 of the Convention UN 3- مشاركة الجمهور في وضع الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية
    48. The development of national strategies and action plans is also common across regions, with domestic violence and trafficking being the focus of most such measures. UN 48- إن وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية تدابير شائعة أيضاً عبر المناطق، ويركز معظمها على العنف المنزلي والاتجار.
    9. Session I featured presentations on the work of national focal points for Article 6 of the Convention, and the development of national strategies and action plans. UN 9- وشهدت الجلسة الأولى عروضاً للأعمال التي يضطلع بها المنسقون الوطنيون المعنيون بالأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية، وبعملية وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية.
    He proposed a fiveyear time frame for the adoption of national strategies and action plans in line with the precedent set by the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN واقترح إطاراً زمنياً من خمس سنوات لاعتماد استراتيجيات وخطط عمل وطنية على نسق السابقة التي أرستها اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    3. One of the most important aspects of the second meeting was the preparation and presentation to the Conference of the Parties of national strategies and action plans and national reports on the implementation of the Convention. UN ٣ - ومن أهم جوانب الاجتماع الثاني إعداد استراتيجيات وطنية وخطط عمل وتقارير وطنية عن تنفيذ الاتفاقية وعرضها على مؤتمر اﻷطراف.
    It noted a number of national strategies and action plans addressing human rights challenges in the areas of civil society, minority, children, women rights and trafficking of persons. UN وأشارت إلى عدد من الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية لمواجهة تحديات حقوق الإنسان في مجالات المجتمع المدني، والأقليات، والأطفال، وحقوق المرأة، والاتجار بالأشخاص.
    ACC has called upon the United Nations system to utilize fully mechanisms, such as the country strategy note and UNDAF, to support the development of national strategies and action plans for integrated conferences implementation based on national priorities. UN وقد دعت لجنة التنسيق اﻹدارية منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن تستفيد استفادة تامة من آليات مثل مذكرات الاستراتيجية القطرية وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، في دعم وضع الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية لتنفيذ محصلات المؤتمرات تنفيذا متكاملا على أساس اﻷولويات الوطنية.
    ACC has called upon the United Nations system to fully utilize mechanisms, such as the country strategy note and UNDAF, to support the development of national strategies and action plans for integrated conferences implementation based on national priorities. UN وقد دعت لجنة التنسيق اﻹدارية منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن تستفيد استفادة تامة من آليات مثل مذكرات الاستراتيجية القطرية وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، في دعم وضع الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنفيذ المتكامل للمؤتمرات على أساس اﻷولويات الوطنية.
    Activities undertaken by OHCHR include ensuring that human rights are properly reflected in national poverty reduction strategy processes and that human rights are part of national strategies and action plans to protect Roma, displaced persons, disabled persons and other vulnerable groups in the region, thereby promoting their right to development. UN وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية ضمان التعبير المناسب عن حقوق الإنسان في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وضمان إدماج حقوق الإنسان في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الرامية إلى حماية الغجر والمشردين وغيرهم من الفئات الضعيفة في المنطقة، على نحو يعزز حقهم في التنمية.
    1. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to support the establishment or strengthening of national strategies and action plans to eliminate the illicit cultivation of cannabis, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 1- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم وضع أو تعزيز الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للقضاء على زراعة القنّب غير المشروعة، وتدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم تبرعات خارجة عن الميزانية لتلك الأغراض وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    3. Should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2008/L.9/Rev.1, as orally amended, it is envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of $75,000 would be required by UNODC for a period of one year to implement the activities relating to the establishment or strengthening of national strategies and action plans in two States. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.9/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا، يُتوقَّع أن يحتاج المكتب لمدة سنة إلى مبلغ إضافي من خارج الميزانية قدره 000 75 دولار لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية في دولتين.
    (i) Providing adequate financial support for the implementation of national strategies and action plans to end violence against women and girls and other relevant activities; UN (ط) توفير الدعم المالي الكافي لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية من أجل إنهاء العنف ضد المرأة والفتاة والأنشطة الأخرى في هذا المجال؛
    There have also been efforts towards priority-setting, adoption of national strategies, and action plans in areas related to MEAs. UN وبذلت أيضا جهود لتحديد الأولويات، واعتماد استراتيجيات وخطط عمل وطنية في المناطق ذات الصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    It noted the development of national strategies and action plans to address human rights challenges in the areas of the judiciary, gender equality, Roma rights, children's rights, cooperation with the civil sector and trafficking in human beings and asked for more information on their implementation. UN وأحاطت علماً بوضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية لمواجهة تحديات حقوق الإنسان في مجالات القضاء، والمساواة بين الجنسين، وحقوق الروما، وحقوق الطفل، والتعاون مع القطاع المدني، والاتجار بالأشخاص، وطلبت مزيداً من المعلومات عن تنفيذها.
    The Resident Coordinator system has also played a central role in assisting Governments and enhancing United Nations system coordination, including through the establishment of thematic groups and the full utilization of collaborative programming frameworks, to support, at the request of Governments, the development of national strategies and action plans for integrated and coordinated conference follow-up. UN كما اضطلع نظام المنسق المقيم بدور مركزي في مساعدة الحكومات وتحسين تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق إنشاء أفرقة مواضيعية والاستخدام الكامل لأطر البرمجة التعاونية، لدعم وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية بغرض المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات، وذلك بناء على طلب الحكومات.
    84. As a follow-up to the World Summit for Social Development, UNDP launched a multi-donor programme to assist programme countries in the formulation of national strategies and action plans to fight poverty. UN ٨٤ - وضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، برنامجا يشارك فيه عدة مانحين لمساعدة البلدان المستفيدة من البرنامج في صوغ استراتيجيات وخطط عمل وطنية من أجل مكافحة الفقر.
    (b) The development of national strategies and action plans against corruption, based on the broad participation of stakeholders from government and civil society; UN (ب) وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية لمكافحة الفساد، تستند إلى شاركة واسعة من جانب أصحاب المصلحة في الحكومة والمجتمع المدني؛
    (b) The development of national strategies and action plans against corruption, based on the broad participation of stakeholders from government and civil society; UN (ب) وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية لمكافحة الفساد، تستند إلى شاركة واسعة من جانب أصحاب المصلحة في الحكومة والمجتمع المدني؛
    80. Greater attention has also been given to the formulation and execution of national strategies and action plans in key sectors, notably coastal zone management, watershed management, urban planning, waste management and the development of renewable energy sources. UN 80 - ووُجِّه أيضا اهتمام أكبر إلى صوغ وتنفيذ استراتيجيات وطنية وخطط عمل في قطاعات أساسية، وبخاصة منها إدارة المناطق الساحلية، وإدارة مستجمعات المياه، والتخطيط الحضري، وإدارة النفايات، وإيجاد مصادر للطاقة المتجددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus