:: Promote cross-sectoral approaches in the formulation and elaboration of national strategies for sustainable development. | UN | :: الترويج لنهُج مشتركة بين القطاعات في صياغة وبلورة استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة. |
Report on development and implementation of national strategies for sustainable development: experiences and lessons learned | UN | تقرير عن وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة: الخبرات والدروس المستفادة |
Take immediate steps to make progress in the formulation and elaboration of national strategies for sustainable development and begin their implementation by 2005. | UN | اتخاذ خطوات فورية لإحراز التقدم في صياغة ووضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وبدء تنفيذها بحلول عام 2005. |
consider a better integration of national strategies for sustainable development and poverty reduction, based on the Millennium Development Goals; | UN | - النظر في تحسين تكامل الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والحد من الفقر، استناداً إلى الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
This includes participating in the design of national strategies for sustainable development and ensuring that national budgets are aligned with the new agenda. | UN | ويشمل ذلك المشاركة في تصميم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وكفالة أن تتماشى الميزانيات الوطنية مع الخطة الجديدة. |
b. Consider a better integration of national strategies for sustainable development and poverty reduction, based on the United Nations Millennium Development Goals; | UN | - النظر في تحسين تكامل الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والحد من الفقر، استناداً إلى الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
In that respect, Israel was of the view that, at the following session of the Commission, interested parties should discuss the formulation and application of national strategies for sustainable development. | UN | وترى إسرائيل في هذا الصدد أنه ينبغي أن تناقش اﻷطراف المعنية، في الدورة التالية للجنة، وضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وتطبيقها. |
At the World Summit on Sustainable Development, in 2002, immediate steps were called for in order to make progress in the formulation and elaboration of national strategies for sustainable development and their implementation, starting in 2005. | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود عام 2002، دُعيَ إلى القيام بخطوات فورية من أجل إحراز تقدم في بلورة وصياغة استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وتنفيذها، ابتداء من عام 2005. |
Upcoming publications include: The Development and Implementation of national strategies for sustainable development in member States; and The Trade and Environment Nexus - Selected Issues of Concern for Africa. | UN | وتشمل المنشورات المقبلة: وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في الدول الأعضاء، والسلسلة المترابطة للتجارة والبيئة: قضايا مختارة تهم أفريقيا. |
Despite serious economic hardships, Cuba has made and continues to make huge efforts in the implementation of national strategies for sustainable development and protection of the marine environment in order to achieve a coherent and effective implementation of the Convention's provisions. | UN | ورغم الصعوبات الاقتصادية الخطيرة بذلت كوبا ولا تزال تبذل جهودا هائلة في تنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وحماية البيئة البحرية من أجل تحقيق التنفيذ المتسق والفعال لأحكام الاتفاقية. |
At the 2002 World Summit on Sustainable Development, countries were called on to take immediate steps to make progress in the formulation and elaboration of national strategies for sustainable development and begin their implementation by 2005. | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة عام 2002، طُلب إلى البلدان أن تتخذ خطوات فورية لإحراز التقدم في صياغة وبلورة استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وأن تبدأ تنفيذها بحلول عام 2005. |
(b) The adoption of national strategies for sustainable development and the strengthening of national capacities to implement these strategies; | UN | )ب( اعتماد استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وتعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ هذه الاستراتيجيات؛ |
(b) Take immediate steps to make progress in the formulation and elaboration of national strategies for sustainable development and begin their implementation by 2005. | UN | (ب) اتخاذ خطوات مباشرة لإحراز التقدم في صياغة ووضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وبدء تنفيذها بحلول عام 2005. |
(f) Implementation of national strategies for sustainable development in all countries by 2005, so as to ensure that current trends in the loss of environmental resources are effectively reversed at both global and national level by 2015. | UN | )و( تنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في جميع البلدان بحلول عام ٢٠٠٥، وذلك من أجل عكس مسار الاتجاهات الراهنة لفقدان الموارد البيئية على نحو فعال على الصعيدين العالمي والوطني بحلول عام ٢٠١٥. |
Developing recommendations on mainstreaming NAPAs into regular development planning in the context of national strategies for sustainable development | UN | وضع توصيات عن إدراج برامج العمل الوطنية للتكيف في صلب التخطيط الإنمائي الاعتيادي في إطار الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
Approximately half of the councils are in charge of formulation of a policy or national strategy for sustainable development; part of them are explicitly in charge of implementation and enforcement of national strategies for sustainable development. | UN | ونصف المجالـــس تقريبـــا تتـــولى صياغة سياسة أو استراتيجيـــة وطنيـــة للتنمية المستدامة؛ وبعضها يتولى بوضوح مسؤولية تنفيذ وإنفاذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
68. Governments are encouraged to complete the formulation and elaboration of national strategies for sustainable development as agreed in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 as soon as possible. | UN | 68 - على الحكومات إتمام صياغة وإعداد الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة كما اتفق عليها في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 في أقرب أجل ممكن. |
A few countries have also organized international shared learning and review activities, thereby contributing to and benefiting from an in-depth exchange of experiences, lessons learned and good practices in the development and implementation of national strategies for sustainable development. | UN | كما نظم عدد قليل من البلدان أنشطة دولية مشتركة للتعلم والاستعراض، فأسهمت بذلك في التبادل المتعمق للخبرات وفي الاستفادة من الدروس المكتسبة والممارسات الجيدة في وضع و تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
3. Also authorizes the Executive Director to request the United Nations Sudano-Sahelian Office to continue its activities at the national and local level to assist Governments in the region in developing and implementing national plans of action to combat desertification and to coordinate with other agencies involved in development and implementation of national strategies for sustainable development; | UN | ٣ - يأذن أيضا للمديرة التنفيذية بأن تطلب إلى مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية مواصلة أنشطته على الصعيد المحلي والوطني لمساعدة الحكومات في المنطقة على وضع خطط وطنية لمكافحة التصحر وتنفيذها، وللتنسيق مع الوكالات اﻷخرى المشتركة في وضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وتنفيذها؛ |
To advise on the mainstreaming of NAPAs into regular development planning in the context of national strategies for sustainable development. | UN | (ه) تقديم المشورة بشأن إدراج برامج العمل الوطنية للتنفيذ في صلب التخطيط الإنمائي الاعتيادي، في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
4. The challenge is to develop and promote sustainable and productive land-use management systems as part of national strategies for sustainable development and to protect critical resources and ecosystems through balancing land, water and other natural resource uses with the participation of stakeholders. | UN | 4 - ويكمن التحدي في وضع وتعزيز نُظم لإدارة استخدام الأراضي استخداما منتجا وذلك كجزء من الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ولحماية الموارد والنظم الإيكولوجية البالغة الأهمية من خلال إقامة توازن بين استخدام الأراضي والمياه وغيرهما من الموارد الطبيعية وذلك بمشاركة أصحاب المصلحة. |