"of national taxes" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضرائب الوطنية
        
    • الوطنية للضرائب
        
    • ضرائب وطنية
        
    71. No provision for reimbursement of national taxes is required. UN 71 - لا يلزم أي اعتماد لرد الضرائب الوطنية.
    Tax Equalization Fund A fund maintained by, for example, the United Nations, which is used for reimbursement of national taxes levied on United Nations income for some staff members. UN صندوق معادلة الضرائب صندوق موجود مثلا في اﻷمــم المتحدة، ويستخدم لــرد الضرائب الوطنية المفروضة على ايرادات بعض الموظفين من عملهم باﻷمم المتحدة.
    Currently, staff members who are permanent residents in a country other than their country of nationality are usually reimbursed for payment of national taxes on their United Nations salary and emoluments. UN وفي الوقت الراهن، تُردّ عادة مبالغ سداد الضرائب الوطنية المفروضة على مرتبات ومكافآت موظفي الأمم المتحدة المقيمين إقامة دائمة في بلد غير بلد جنسيتهم.
    Likewise, no provision for the reimbursement of national taxes is proposed for the financial period 2009-2010. UN وبالمثل، فلم يُقترح رصد اعتماد لسداد الضرائب الوطنية للفترة المالية 2009-2010.
    In order to address the issue of national taxes on emoluments, the Tribunal has maintained a Staff Assessment Account since 1996. UN ولمعالجة مسألة الضرائب الوطنية المفروضة على الأجور، أقامت المحكمة حسابا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين منذ عام 1996.
    Decision on reimbursement of national taxes UN مقرر بشأن استرداد الضرائب الوطنية
    A provision has also been included in the budget line " common costs " for the reimbursement of national taxes paid by members of the Tribunal. UN كما رُصد اعتماد في بند الميزانية " التكاليف العامة " لسداد الضرائب الوطنية التي يدفعها أعضاء المحكمة.
    39. It is proposed to create a new budget line entitled " Common costs " , under " Section I.A: Judges " , which includes the insurance scheme for work-related accidents and the reimbursement of national taxes. UN 39 - يقترح إنشاء بند جديد في الميزانية عنوانه " التكاليف العامة " يندرج تحت " الباب أولا - ألف: القضاة " ، ويشمل خطة التأمين على الحوادث المتصلة بالعمل وسداد الضرائب الوطنية.
    Reimbursement of national taxes UN استرداد الضرائب الوطنية
    Reimbursement of national taxes UN استرداد الضرائب الوطنية
    Reimbursement of national taxes UN سداد الضرائب الوطنية
    In the meantime, new budget lines have been created for the reimbursement of national taxes paid by members and officials of the Tribunal, and approved by the Meeting of States Parties for the financial period 2005-2006. UN وفي هذه الأثناء، أدرجت بنــود جديدة في الميزانية لرد الضرائب الوطنية التي دفعها أعضاء وموظفو المحكمة، وهي البنود التي أقرها اجتماع الدول الأطراف للفترة المالية 2005 - 2006.
    Reimbursement of national taxes UN سداد الضرائب الوطنية
    Reimbursement of national taxes UN سداد الضرائب الوطنية
    Reimbursement of national taxes UN سداد الضرائب الوطنية
    38. The President explained that the budget line " Reimbursement of national taxes " had been overrun by Euro10,563 in 2007, owing to an increase in the national income tax liabilities of two staff members. UN 38 - أوضح الرئيس أن بند الميزانية " سداد الضرائب الوطنية " قد تم تجاوزه بمبلغ قدره 563 10 يورو في عام 2007 نتيجة لحدوث زيادة في التزامات ضريبة الدخل الوطنية بالنسبة لاثنين من الموظفين.
    In the meantime, budget lines were created for the reimbursement of national taxes paid by members and officials of the Tribunal, and were approved by the Meeting of States Parties for the financial periods (2005-2006 and 2007-2008). UN وفي هذه الأثناء، أُدرجت بنــود جديدة في الميزانية لرد الضرائب الوطنية التي دفعها أعضاء وموظفو المحكمة، وهي البنود التي أقرها اجتماع الدول الأطراف للفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008.
    56. As there are currently no staff members serving at the Tribunal who are liable for income tax in the country of which they are nationals, no provision for reimbursement of national taxes is required. UN 56 - حيث لا يوجد حاليا موظفون بالمحكمة خاضعون للضريبة على الدخل في البلد الذي ينتمون إليه، لا يُطلب أي اعتماد لسداد الضرائب الوطنية.
    Reimbursement of national taxes UN سداد الضرائب الوطنية
    The plaintiff company had requested that the decisions of the Directorate of national taxes and Customs be annulled and asked for reinstatement of rights. UN وكانت الشركة المدّعية قد طلبت إلغاء قرارات المديرية الوطنية للضرائب والجمارك كما طلبت ردّ حقوقها.
    In addition, a provision for the reimbursement of national taxes is proposed for the financial period 2011-2012 to cover the national income tax liability of one judge. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح اعتماد لرد ضرائب وطنية للفترة المالية 2011-2012 وذلك لتغطية التزامات أحد القضاة الخاصة بضريبة الدخل الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus