"of natural resource management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الموارد الطبيعية
        
    • لإدارة الموارد الطبيعية
        
    • ادارة الموارد الطبيعية
        
    • لادارة الموارد الطبيعية
        
    Improving the integration of natural resource management into the LDP approach UN :: تحسين أوجه إدماج إدارة الموارد الطبيعية في النهج المتعلقة ببرامج التنمية المحلية.
    UNDP will support partners to ensure gender-responsive governance of natural resource management. UN وسوف يقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى الشركاء من أجل ضمان اتباع حكم مراعٍ للمنظور الجنساني في إدارة الموارد الطبيعية.
    90. These capacity and oversight problems are particularly acute in the area of natural resource management. UN 90 - وتشتد حدة هذه المشاكل المتعلقة بالقدرات والرقابة في مجال إدارة الموارد الطبيعية بالخصوص.
    32. Establish clear principles of natural resource management. Worldwide, there are four common threads to be found in dealing with integrated planning and management of land and water resources. UN 32 - وضع مبادئ واضحة لإدارة الموارد الطبيعية - على مستوى العالم، ثمة أربعة عناصر مشتركة موجودة في أحواض الأنهار حيث يُعتبر التكامل بين التخطيط والإدارة الكاملة لموارد الأراضي والمياه أمرا فعالا.
    The representative of CSE (Senegal) provided an overview of the use of advanced information technology in west Africa in the field of natural resource management and environmental monitoring. UN 23- قدم ممثل مركز الرصد الايكولوجي في السنغال لمحة عامة عن استخدام تكنولوجيا المعلومات المتطورة في غرب افريقيا في ميدان ادارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي.
    In another important area of governance, the Mission continued its close monitoring of natural resource management mechanisms, including the Kimberley Process Certification Scheme for Rough Diamonds and the chain of custody in the forestry sector. UN وفي مجال آخر لا يقل أهمية من مجالات الحوكمة، واصلت البعثة رصد آليات إدارة الموارد الطبيعية عن كثب، بما في ذلك نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام وسلسلة الجهات المسؤولة في قطاع الغابات.
    It also calls for improved nutrition, health and education, irrespective of gender, and the strengthening of natural resource management and conservation of natural assets, as well as adaptation to challenges ahead, such as climate change. UN وتدعو أيضا إلى تحسين التغذية والصحة والتعليم للجنسين، وتدعيم إدارة الموارد الطبيعية وحماية الأصول الطبيعية إلى التكيف مع التحديات المستقبلية مثل تغير المناخ.
    10. New models of development through the empowerment of women hold promise, particularly in the area of natural resource management. UN 10- والنماذج الجديدة للتنمية من خلال تمكين المرأة نماذج واعدة، ولاسيما في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    A strong local commitment will be necessary, including financial contributions and a sense of ownership by the States of the region, notably in the areas of natural resource management and regional cooperation. UN سيكون الالتزام المحلي القوي ضروريا، بما في ذلك المساهمات المالية وإحساس دول المنطقة بالملكية، ولا سيما فيما يتعلق بمجالات إدارة الموارد الطبيعية والتعاون الإقليمي.
    However, local actions may have national and even regional implications for related areas of natural resource management. UN إلا أن اﻹجراءات المحلية قد تترتب عليها آثار وطنية بل وإقليمية بالنسبة للمجالات ذات الصلة في ميدان إدارة الموارد الطبيعية.
    The participatory process at the community level is also playing a role in data collection and the monitoring of natural resource management. UN 34- وتؤدي عملية المشاركة على المستوى المجتمعي أيضاً دوراً في جمع البيانات ورصد إدارة الموارد الطبيعية.
    The Programme was currently undertaking a wide range of field-level activities, many of which directly corresponded to the priorities set out in Agenda 21, and it supported some 85 projects in the area of natural resource management. UN ويضطلع البرنامج حاليا بمجموعة واسعة النطاق من اﻷنشطة على المستوى الميداني يتعلق الكثير منها بشكل مباشر باﻷولويات المحددة في جدول أعمال القرن ٢١ ويدعم نحو ٨٥ مشروعا في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    Under its grant financed Programme of natural resource management for Rural Poverty Alleviation, IFAD is supporting countries in the environmental dimension of project preparation. UN ويقوم الصندوق، بموجب برنامج إدارة الموارد الطبيعية لتخفيف الفقر الريفي، الممول عن طريق المِنح، بمساعدة البلدان في استبيان البعد البيئي لدى اعداد المشاريع.
    Synoptic data from the MERCATOR (Monitoring Ecosystems with Remote Sensing and Cartography of African Tropical Regions) project is used by early warning systems and national services in charge of natural resource management. UN وتقوم أنظمة اﻹنذار المبكر والدوائر الوطنية المسؤولة عن إدارة الموارد الطبيعية باستخدم البيانات الشاملة الموفرة من مشروع رصد النظم الايكولوجية بواسطة الاستشعار من بُعد ورسم خرائط المناطق المدارية الافريقية.
    The British NGO, IIED, is recognized worldwide for its social science research in the field of natural resource management in arid zones. UN وإن المعهد الدولي للبيئة والتنمية، وهو منظمة غير حكومية بريطانية، يتمتع بكفاءة معترف بها عالمياً في مجال البحوث في العلوم الاجتماعية، وفي ميدان إدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة.
    The programme aims to help these organizations fill development roles that are becoming increasingly complex as a result of changes such as structural adjustment, liberalization of markets and decentralization of administration and of natural resource management. UN ويهدف البرنامج إلى مساعدة هذه المنظمات على ملء أدوار التنمية التي أصبحت معقدة بشكل متزايد كنتيجة لتغييرات من قبيل التكيف الهيكلي، وتحرير الأسواق، وتطبيق نظام اللامركزية على الإدارة، وعلى إدارة الموارد الطبيعية.
    Promoting and helping to achieve sustainable development, such as the development of natural resource management and meeting the needs of the concerned population, geographically, in green belt zones; UN :: دعم أنشطة التنمية المستدامة ومساهمته في تحقيقها، مثل تطوير إدارة الموارد الطبيعية وتلبية احتياجات السكان المعنيين جغرافيا بمناطق الأحزمة الخضراء.
    20. More recently, there has been a shift from soil fertility management towards a more holistic approach that considers soil fertility management in the broader context of natural resource management. UN 20 - وحدث تحول أحدث من ذلك تم فيه التوجه من إدارة خصوبة التربة نحو اعتماد نهج أكثر شمولاً تراعى فيه إدارة خصوبة التربة في السياق الأوسع لإدارة الموارد الطبيعية.
    The Joint Unit also deployed an expert from the Government of Switzerland to assist in the relief activities and ensure the full integration of natural resource management into those activities. UN 29 - كما أوفدت الوحدة المشتركة خبيراً من حكومة سويسرا للمساعدة في أنشطة الإغاثة وضمان الدمج التام لإدارة الموارد الطبيعية في أنشطتها.
    The University had also developed networks in the areas of natural resource management in Africa and sustainable land use in dry areas and had launched a Global Development Network. UN وقد استحدثت الجامعة أيضا شبكات في مجالات ادارة الموارد الطبيعية في افريقيا والاستخدام المستدام للأراضي في المناطق الجافة وبدأت في اقامة شبكة انمائية عالمية.
    (iii) adjusting, as appropriate, the institutional and regulatory framework of natural resource management to provide security of land tenure for local populations; UN ' ٣ ' القيام، حسبما يكون مناسبا، بتكييف الاطار المؤسسي والتنظيمي لادارة الموارد الطبيعية بغية توفير اﻷمان لحيازة السكان المحليين لﻷراضي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus