"of needs and priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات والأولويات
        
    • للاحتياجات والأولويات
        
    • الحاجات والأولويات
        
    • احتياجات وأولويات
        
    To be effective and have a sustainable impact, technical assistance requires a method for the identification of needs and priorities. UN 10- لكي تكون المساعدة التقنية فعّالة وذات تأثير مستدام، فإنها تتطلّب اتّباع أسلوب منهجي في تحديد الاحتياجات والأولويات.
    It also targeted activities to LDCs on the identification of needs and priorities and on the establishment of trade facilitation platforms. UN كما استهدفت أنشطة موجهة إلى أقل البلدان نمواً بشأن تحديد الاحتياجات والأولويات وبشأن وضع مناهج عمل لتيسير التجارة.
    Compilation of needs and priorities of Individual Members UN :: تجميع الاحتياجات والأولويات الخاصة بكل عضو على حدة
    Brief description of needs and priorities for climate RSO that would benefit from international assistance; UN :: وصف موجز للاحتياجات والأولويات المتعلقة بالبحوث وعمليات المراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ التي ستستفيد من المساعدة الدولية؛
    It also proposes a mechanism for the further assessment and identification of needs and priorities over time; UN كما يقترح آلية لمواصلة تقييم وتحديد الحاجات والأولويات بمرور الوقت؛
    Limiting United Nations consideration of needs and priorities to States Members of this Organization would be definite carelessness on the part of the international community. UN وقصر اهتمام اﻷمم المتحدة على احتياجات وأولويات الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة سيكون بالتأكيد عدم مبالاة من قبل المجتمع الدولي.
    This approach is relevant not only in the identification of needs and priorities but also in developing the effective capacity to implement the commitments. UN ولا ينطبق هذا النهج على تحديد الاحتياجات والأولويات فحسب بل على تنمية القدرات الفعالة لتنفيذ الالتزامات أيضاً.
    That made it necessary for Governments and policymakers to adopt strategies and approaches that catered to a variety of needs and priorities. UN وقد أوجب ذلك على الحكومات وواضعي السياسات تطبيق استراتيجيات وأساليب من شأنها أن تلبي مجموعة متنوعة من الاحتياجات والأولويات.
    To be effective and sustainable, technical assistance requires a method for the identification of needs and priorities. UN 16- لكي تكون المساعدة التقنية فعّالة وذات تأثير مستدام، فإنها تتطلّب اتّباع أسلوب منهجي في تحديد الاحتياجات والأولويات.
    Identification of needs and priorities UN :: تحديد الاحتياجات والأولويات
    The working groups produced clear analyses of needs and priorities to provide a basis for the food security analysis of the Common Humanitarian Action Plan (CHAP). UN ووضعت مجموعات العمل تحليلات واضحة شملت الاحتياجات والأولويات لتوفير أساس لتحليل خطة العمل الإنسانية المشتركة للأمن الغذائي.
    In this context, particular attention should be paid to the implementation of the Almaty Plan of Action and the identification of needs and priorities of developing countries in the area of trade facilitation. UN وفي هذا السياق ينبغي إيلاء الاهتمام الخاص إلى تنفيذ خطة عمل المآتي وتحديد الاحتياجات والأولويات لدى البلدان النامية في مجال تيسير التجارة.
    Developing countries have stressed the intrinsic linkage in the modalities among rules, the identification of needs and priorities, technical assistance and capacity-building support. UN وقد شددت البلدان النامية على ما تحويه الطرائق من صلة وثيقة بين القواعد، وعلى تحديد الاحتياجات والأولويات والمساعدة التقنية، ودعم بناء القدرات.
    Ours is an innovative approach that places the social dimension at the centre of development discussions through a participative approach involving the population, through non-governmental organizations and local elected officials, in the definition of needs and priorities. UN ويمثل نهجنا هذا نهجا مبتكرا إبداعيا يضع البعد الاجتماعي في صلب المناقشات الإنمائية من خلال نهج تشاركي ينخرط فيه السكان عن طريق المنظمات غير الحكومية والمسؤولين المنتخبين محليا، في تحديد الاحتياجات والأولويات.
    73. Various representatives described the efforts undertaken in their countries to carry out regular assessments of the drug abuse situation and provide an up-to-date picture of needs and priorities on which to base programmes for the prevention of drug abuse. UN 73- وصف عدة ممثلين الجهود التي بذلتها بلدانهم في اجراء تقييم منتظم لحالة تعاطي العقاقير وتقديم صورة حديثة العهد عن الاحتياجات والأولويات التي سيجري على أساسها وضع برامج للوقاية من تعاطي العقاقير.
    A list of papers to be drafted internally or produced externally was established by the Protection Information Section on the basis of needs and priorities identified through informal contacts with the bureaux, country offices and partners, but it did not provide a formal publications strategy. UN وأنشأ قسم معلومات الحماية قائمة بالورقات المزمع صياغتها داخليا أو إصدارها خارجيا، بناء على الاحتياجات والأولويات التي حددت عن طريق اتصالات غير رسمية مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية والشركاء، ولكن هذه القائمة لا توفر استراتيجية رسمية للمنشورات.
    :: Lack of transparency and facilitatory processes at all levels of society, including with industry, NGOs, forest-dependent communities and others, in the identification of needs and priorities for environmentally sound technologies UN :: انعدام الشفافية والتسهيلات على مختلف مستويات المجتمع، بما في ذلك ما يتعلق منها بالصناعة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمعات التي تعتمد على الغابات، والمجتمعات الأخرى، فيما يختص بتحديد الاحتياجات والأولويات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    On the operational side, we strongly support the " delivering as one " initiative which seeks to base the various parts of the system on a common understanding of needs and priorities and with full country ownership of the joint programme. UN فعلى الجانب التشغيلي، ندعم بقوة مبادرة " توحيد الأداء " ، التي تسعى إلى إسناد الأجزاء المختلفة من المنظومة إلى فهم مشترك للاحتياجات والأولويات مع ملكية قطرية كاملة للبرنامج المشترك.
    Mobilized in November 2002, the consultant worked closely with international consultants and local engineers to complete an assessment of needs and priorities, and for the preparation of technical design drawings for rehabilitation of water, sewerage, water run-off networks and reconstruction of roads. UN وعقب مباشرة هذا الاستشاري العمل في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، عمل بشكل وثيق مع الاستشاريين الدوليين والمهندسين المحليين على إكمال تقييم للاحتياجات والأولويات وتحضير خرائط التصاميم التقنية من أجل إصلاح شبكتي المياه والصرف الصحي وشبكات تصريف مياه الفيضانات وإعادة بناء الطرق.
    Accordingly, the following mechanisms are proposed for the further assessment and identification of needs and priorities: UN وتبعاً لذلك، يمكن اقتراح الآليات التالية من أجل مواصلة تقييم وتحديد الحاجات والأولويات:
    71. Monitoring and evaluation. The Agency carries out periodic reviews of the various components of the health programme in order to evaluate system performance, assess the appropriateness, relevance and cost-effectiveness of the approved intervention strategies and define the future direction of the programme based on analysis of needs and priorities. UN 71 - الرصد والتقييم: تضطلع الوكالة بعمليات استعراض دورية لمختلف عناصر برنامج الصحة بغية تقييم أداء النظام، وتقدير موافقة استراتيجيات التدخل المعتمَدة لمقتضى الحال وصلتها به وفعاليتها من حيث التكاليف، وتحديد الاتجاه المقبل للبرنامج استنادا إلى تحليل الحاجات والأولويات.
    The SBSTA may wish to determine further actions arising from this, including identification of needs and priorities for research activities to support the work of the various bodies under the Convention to enhance the implementation of the Convention. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية في تحديد ما ينبغي اتخاذه من إجراءات إضافية، بما في ذلك تحديد احتياجات وأولويات أنشطة البحوث دعماً لعمل الهيئات المختلفة في إطار الاتفاقية ولعزيز تنفيذها.
    In this context, particular attention should be paid to the implementation of the Almaty Plan of Action and the identification of needs and priorities of developing countries in the area of trade facilitation. UN وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ خطة عمل " آلماتي " وتحديد احتياجات وأولويات البلدان النامية في مجال تيسير التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus