"of nepad into" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشراكة الجديدة في
        
    • الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في
        
    • برنامج الشراكة في
        
    • الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى
        
    • مبادرة النيباد في
        
    • لنيباد في
        
    • نيباد في
        
    We welcome the integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union. UN ونحن نرحب بإدماج الشراكة الجديدة في هياكل الاتحاد الأفريقي وعملياته.
    Some representatives welcomed the progress made in the integration of NEPAD into the African Union structure and process. UN ورحبت بعض الوفود بإدماج الشراكة الجديدة في هيكل وعملية الاتحاد الأفريقي.
    The institutional questions raised by the Secretary-General, in particular the integration of NEPAD into the structure and processes of the African Union, are pertinent. UN والمسائل المؤسسية التي أثارها الأمين العام، وخصوصا دمج الشراكة الجديدة في بنية وعمليات الاتحاد الأفريقي، ذات أهمية.
    We welcome the integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union. UN ونرحب باندماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الهياكل والعمليات التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Since the 2003 Maputo Declaration on the integration of NEPAD into the structures and processes of the AU, United Nations support for African development is reflecting AU priorities. UN ومنذ اعتماد إعلان مابوتو في عام 2003 بشأن إدماج برنامج الشراكة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي()، يعكس الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنمية أفريقيا أولويات الاتحاد الأفريقي().
    Support will be provided to Member States and the regional economic communities in translating the priorities and objectives of NEPAD into concrete projects and programmes at the country level. UN وسيجري توفير الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار السعي إلى ترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج محددة على الصعيد القطري.
    Because of the institutional and transformational changes taking place in the AUC and the NEPAD secretariat, it was considered prudent to wait until the finalization of the integration process of NEPAD into the structures and processes of the AUC and the transition of the NEPAD secretariat into a new entity. UN ونسبه للتغيرات المؤسسية والتحولية الجارية في مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، أُعتبر من الحكمة الانتظار لحين اكتمال عملية دمج مبادرة النيباد في هياكل وعمليات مفوضية الإتحاد الأفريقي وتحوّل أمانة النيباد إلى كيان جديد.
    It provides technical advice and inputs, particularly in the discussions on the integration of NEPAD into AU structures and processes. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المشورة التقنية ومدخلات، ولاسيما في المناقشات بشأن إدماج الشراكة الجديدة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي.
    In this regard, we wish to commend the efforts of African States to incorporate the priorities of NEPAD into their national policies and development planning as well as their efforts to create a coherent institutional mechanism. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشيد بالجهود التي تقوم بها الدول الأفريقية في مجال إدماج أولويات الشراكة الجديدة في السياسات الوطنية والتخطيط الإنمائي، والعمل على خلق آلية ذات نظام مُحكم ومؤسسي.
    To ensure the integration of NEPAD into domestic policy and the participation of all stakeholders, a private-sector task force has been established, which is working with the Government in mainstreaming NEPAD priorities. UN ولضمان اندماج الشراكة الجديدة في السياسة المحلية العامة ومشاركة جميع أصحاب المصالح، تم تأسيس فرقة عمل من القطاع الخاص تعمل مع الحكومة على إدراج أولويات الشراكة الجديدة في الأنشطة العامة.
    The integration of NEPAD into AU is therefore less a question of policy and functional integration, which has been settled, and more a matter of institutional arrangements for managing the NEPAD process within the existing structures of the AU Commission. UN ومن ثم، فإن مسألة دمج الشراكة الجديدة في الاتحاد الأفريقي مسألة لا تتعلق بالسياسات والتكامل الوظيفي، التي هي قضية محسومة، بقدر ما ترتبط بالترتيب المؤسسي لإدارة عملية الشراكة الجديدة في إطار الهياكل القائمة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    We believe that the African Union decision on the integration of NEPAD into the African Union will allow us to reinforce our dialogue with Africa on a broad scope of issues. UN ونرى أن قرار الاتحاد الأفريقي بإدماج الشراكة الجديدة في الاتحاد سوف يتيح لنا تعزيز حوارنا مع أفريقيا في مجموعة واسعة من المسائل.
    We are heartened by the commitment that the countries of Africa have demonstrated to integrating the priorities of NEPAD into their national policies and development planning frameworks. UN ونرى من المشجع الالتزام الذي أظهرته بلدان أفريقيا بدمج أولويات الشراكة الجديدة في سياساتها وأطر تخطيطها الإنمائي الوطنية.
    As part of the integration of NEPAD into the African Union structures, the NEPAD secretariat was recently transformed into the NEPAD Planning and Coordinating Agency. UN وفي إطار عملية إدماج الشراكة الجديدة في هياكل الاتحاد الأفريقي، تحولت مؤخرا أمانة الشراكة الجديدة إلى وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Economic Commission for Africa participates actively in African Union summits and provides technical advice and inputs, particularly in the discussions on the integration of NEPAD into African Union structures and processes. UN وتشارك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل نشط في مؤتمرات القمة التي يعقدها الاتحاد الأفريقي وتقدم الإرشادات الفنية والتعليقات وخصوصا في المناقشات التي تجري بشأن دمج الشراكة الجديدة في بنى الاتحاد الأفريقي وعملياته.
    Japan recognizes the increasingly important role played by the African Union in the field of development, as demonstrated by the integration of NEPAD into its structures and processes. UN وتقر اليابان بالدور المتزايد الأهمية الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي في مجال التنمية، كما ظهر ذلك من خلال إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكله وعملياته.
    Ghana, therefore, when NEPAD was launched in 2001, had all the necessary credentials and was ready to integrate the priorities of NEPAD into its national policies and development planning framework and to mobilize domestic resources in support of the initiative. UN ولذلك، حينما أطلقت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2001، كان لدى غانا جميع المؤهلات اللازمة وكانت مستعدة لإدماج أولويات الشراكة الجديدة في سياساتها الوطنية وإطار تخطيطها الإنمائي وتعبئة الموارد المحلية لدعم المبادرة.
    In that context, we would like to pay tribute to the African Union for its efforts in integrating the priorities of NEPAD into national policies and development planning and for its work towards establishing a new and sound institution for good governance, peace and security in order to guarantee NEPAD's success. UN وفي هذا السياق، لا يفوتنا أن نشيد بالجهود التي تقوم بها دول الاتحاد الأفريقي في مجال إدماج أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في السياسات الوطنية والتخطيط الإنمائي والعمل لخلق آلية ذات نظام محكم ومؤسسي في مجالات الحكم والسلام والأمن لضمان نجاح مبادرة الشراكة الجديدة.
    Since the 2003 Maputo Declaration on the integration of NEPAD into the structures and processes of the AU, United Nations support for African development is reflecting AU priorities. UN ومنذ اعتماد إعلان مابوتو في عام 2003 بشأن إدماج برنامج الشراكة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي()، يعكس الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنمية أفريقيا أولويات الاتحاد الأفريقي().
    Support will be provided to member States and the regional economic communities in translating the priorities and objectives of NEPAD into concrete projects and programmes at the country level. UN وسيجري توفير الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار السعي إلى ترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج محددة على الصعيد القطري.
    The finalization of the integration of NEPAD into the AUC structures and processes would ensure continuity and better coordination in the implementation of RCM activities. UN (ط) سيكفل اكتمال دمج مبادرة النيباد في هياكل وعمليات مفوضية الاتحاد الأفريقي الاستمرارية وتحسين تنسيق تنفيذ أنشطة آلية التنسيق الإقليمي .
    And the smooth integration of NEPAD into AU structures and processes would ensure continuity and better coordination in the implementation of cluster activities. UN كذلك فإن الدمج السلس لنيباد في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي سوف يؤدي إلى ضمان الاستمرارية والتنسيق بصورة أفضل في تنفيذ أنشطة المجموعات.
    Delegations noted with deep appreciation the integration of NEPAD into the African Union's structures and processes. UN وأشارت الوفود ببالغ التقدير إلى مسألة دمج نيباد في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus